Сайты для общения на английском ( Чаты, форумы, блоги и т.д.) Все сообщения темы

2013-05-23 12:50:51

Здравствуйте. С июня месяца хочу начать практиковать свой английский, уже в режиме общения.

Подскажите всевозможные ресурсы ( Чаты, форумы, блоги и т.д ) Буду вам ОЧЕНЬ благодарен !!!

2013-05-23 14:08:48

Bellief
а можете примерно описать, как вы себе это представляете? то есть что именно собеседник или собеседники должны делать? у вас какой-то план есть, о чём говорить будете, или думаете, что по ходу дела сообразите, про что качественно поговорить с первым виртуальным встречным? вот честно, меня всегда интриговало, как процесс сам организован в таком случае (если что, то сайтов много - livemocha попробуйте, italki и paltalk)

скажем, если сравнить все подобные места с автобусом ... зашли, смотрите - некто сидит, место свободно .... подсаживаетесь, и ? прямо так сходу начнёте общаться о чём-то? если да, то о чём, и почему думаете, что чел окажется нужного уровня, хорошим собеседником, и вообще захочет именно с вами общаться вдруг?

2013-05-23 14:34:44

Anastasia

скажем, если сравнить все подобные места с автобусом ... зашли, смотрите - некто сидит, место свободно .... подсаживаетесь, и ? прямо так сходу начнёте общаться о чём-то? если да, то о чём, и почему думаете, что чел окажется нужного уровня, хорошим собеседником, и вообще захочет именно с вами общаться вдруг?

Вы наверное очень малообщительный человек, раз думаете что это проблема.

2013-05-23 15:48:14

Fox
Взаправду хотите, чтобы я высказала какие-то предположения про то, как оно у вас? ) Ну вот, допустим, у меня upper-intermediate в португальском. Хочу улучшить свои познания языке. Можно ли решить задачу через "сайты для общения", и, если да, то как и какой кровью: сколько часов жизни на это надо выделить будет, в какое время суток, и сколько этих часов общения (и какого формата и содержания?) потребуется на единицу прогресса (и в чём его мерить, кстати?)?

2013-05-23 16:04:18

Anastasia

Общаться можно о чем угодно. Спросил как дела, если ответит кратко, то начинаешь о своих рассказывать. А там уже разговор завяжется я думаю )

2013-05-23 16:04:39

Anastasia

а за сайты спасибо !

2013-05-23 17:58:12

Anastasia

Взаправду хотите, чтобы я высказала какие-то предположения про то, как оно у вас? )

Не понимаю, о чем вы. На недостаток живого общения на английском не жалуюсь абсолютно. Общался на всех вышеуказанных сайтах, плюс ещё многих, на них же нашёл френдов, с которыми общались и общаемся уже через скайп, не думаю что найти кого-то для разговора по-английски такая уж проблема. Замотивировать их на помощь - задачка посложнее, конечно, это возможно только если общаться на специализированных сайтах или если мы довольно близкие друзья. Кстати, подойти к незнакомому человеку и познакомиться в реале, даже на русском, для многих огромная проблема, тут надо не тормозить, а лучше вообще "ручник демонтировать". Но это не всем дается.

2013-05-23 18:21:53

Fox

Не понимаю, о чем вы.

Я тоже не понимаю. Как раз спрашиваю, в чём пойнт знакомиться с кучей народа, причём большинство на таких сайтах именно начинающие, и "каждый раз, как первый раз". Любые взаимоотношения проходят предсказуемые стадии, поэтому неизбежен повтор стадии asl? и прочая муть, от которой толку разве что глубоко начинающим (или страдающим от языкового барьера), и тем, кто счастлив и часов не наблюдает (мало у кого есть по 3-6 часов сидеть с удочкой на таких сайтах или в скайпе). Найти именно собеседника, который будет с тобой говорить на том уровне, что тебе надо, про то, что тебе интересно - очень сложно, иногда надо много лет человека знать.

2013-05-23 18:36:12

Лучше все-таки форумы/чаты по интересам, когда вам действительно нужно или хочется что-то обсудить по интересующему вас вопросу. Разговоры на уровне "как дела" обычно быстро заходят в тупик - если вы только не обладаете талантом часами болтать ни о чем, да так, что это не надоедает собеседнику:-)
Уже приходилось читать жалобы ищущих "носителей для практики языка", что через пару писем говорить становится не о чем. И, честно говоря, мне бы тоже быстро надоел собеседник, у которого в запасе только тема "About myself" в стиле "I have a sister. I like cooking and walking in the park."

2013-05-23 19:21:42

Вот по Вашему советы общался по paltalk. Очень крутой чат там и очень удобно. С парнем из Непала болтал около 3 часов. Про музыку, учебу, профессию. Даже про приливо-отливное течение :D Вообщем главное хоть как то избавится от языкового барьера, а там уже с любым человек можно болтать буд-то 16 летний парень, будь то 40 летняя женщина. Конечно с первым вариантом полегче )

2013-05-23 19:38:21

Вообщем главное хоть как то избавится от языкового барьера


Да шо там далеко ходить. Пишите прямо тут. Как нам завещает Фокс, главное не буксовать.

Hello friend,
How are you today?
I'm fine.
I have a sister and I like cooking and walking in the park. Also I like animals. I have a cat. Three days ago he puked on the carped right in the middle of the living room and two days ago he relieved himself on the carpet in the toilet. But I love him anyway because he is my only friend. Do you have any friends, friend? I mean the real ones. I bet not many. I could be your friend, you know. You could teach me English and I could teach you how to cook. I think we could both benefit from our relationship and if one day we became real friends I would be able to get rid of my cat cause I got tired of cleaning up his shit.
Take care, my might-be-friend, and be sure to write me back.

2013-05-23 21:01:03

Для того, чтобы общаться письменно, не обязательно искать какие-то особые форумы для общения. Можно общаться на англоязычных форумах по своим интересам. Если вы увлекаетесь, например, фотографией, вышиванием крестиком, садоводством или являетесь фанатом какой-либо спортивной команды или музыкальной группы, то вы легко найдете нужный форум. В этом случае вам будет что сказать или спросить по делу, и вы будете интересны своим собеседникам, ваша беседа не затухнет, а, может, наоборот, перерастет в большую и долгую дружбу.

2013-05-23 21:37:19

Другая Елена

Тут вы правы ) Так и делаю, нашел сегодня кучу форумов, да и первые три ссылки с чатом очень хорошие.

2013-05-23 21:56:38

Bellief
а можете пояснить про вашу мотивацию? (у меня просто спор вышел с одним человеком, интересно, кто выиграл :D)
то есть верно понимаю, что в вашем случае цель такая, что надо, чтобы "кто-то живой отвечал и слушал" (= лишь бы не со стеной), и вот этого уже вполне достаточно, а вот как оно там - верно или неверно с точки зрения правильности и прочего - дело десятое и неактуальное на текущий момент?

2013-05-23 23:47:25

Anastasia

Верно ! Меня не важно правильно я говорю или приближенно к этому. Главное что бы понимали меня и понимал я ! Вот моя цель. Я могу не поставить артикль или употребить не то время, но если меня поймут, то это будет не страшно я думаю.

2013-05-23 23:49:23

Anastasia

Или тоже самое с произношением, Если меня понимают то и ладно, меня устраивает ) Я стремлюсь к спокойному и непринужденному общению, но не как не к идеальности. А вот Вы я так понял подошли к английскому прям с научной точки зрения ) Подсчеты какие то, пропорции )

2013-05-24 00:48:04

Bellief
кагды хть скльк понятнысть вид имел - главн шо панямать!

2013-05-24 00:51:25

Anastasia

А какая еще может быть цель в изучении английского ? Может вы и ставите цели научится правильному дыханию либо правильной интонации. Я считаю что понимание это самое важное. ! Особенно по началу

2013-05-24 00:56:31

Bellief
ЗЫ я выиграла - у вас "жилеточный период" )) он у многих бывает, это такой период в изучении иностранного языка, когда есть уверенность, что "главное выговориться - выплакаться в жилетку (причём без разницы кому, лишь бы слушали, заинтересованно кивали головой в нужных местах, и поддержиавали беседу или её видимость)" ; на этой стадии "изучения" английского, если встречаются двое таких - то вот нирвана у обоих ) ; с точки зрения полунаучной, интересно, какова среднестатистическая продолжительность этого периода, и есть ли gender and/or age differences

2013-05-24 01:34:17

Anastasia

Наверное я не в том возрасте, что бы с Вами спорить, пускай будет как вам угодно. :) Хоть жилеточный период, считаемый по фазам луны, хоть еще что ) Моя цель говорить - на английском. Для того что бы говорить на английском, нужно практиковать его в употребление. А в самом начале практиковать его без ошибок, ну не как нельзя. А если вы намекаете на репетитора, то тут уже не всем по карману.

2013-05-24 09:42:04

Anastasia

Я тоже не понимаю. Как раз спрашиваю, в чём пойнт знакомиться с кучей народа, причём большинство на таких сайтах именно начинающие

Как-то так вышло, что мы недопоняли друг друга. Я говорил именно о нейтив спикерах, а не изучающих. Я практически исключительно общаюсь только с теми, для кого английский язык родной. Поэтому вопрос их уровня как-то не стоит :)

2013-05-24 11:44:16

Fox
вот когда с носителем языка говорят, и есть обоюдный договор в чём-то друг другу помогать, то есть исправлять и т.п., то тут ещё как-то можно понять даже, но вот когда один через пень колоду, и второй также - и три часа - то вот point видимо просто в том, чтобы языковой барьер снять, английского же там нету, как такового, если уровень ближе к начальному

2013-05-24 11:47:05

Bellief
побочный эффект снятия барьера выбранным вами методом приведёт к стойкому закреплению некоторых ошибок - если что-то не исправлять, то на дцатом повторении ошибка каменеет, то есть переходит в состояние автопилота или рефлекса, и потом уже никакие дихлофосы, репетиторы нейтивы - практически ничего эффекта иметь не будет, или потребуется много месяцев или лет, чтобы переучиться

2013-05-24 12:57:36

Anastasia

вот когда с носителем языка говорят, и есть обоюдный договор в чём-то друг другу помогать, то есть исправлять и т.п., то тут ещё как-то можно понять даже

Только так и никак иначе. Не понимаю зачем общаться с каким-нибудь корейцем для изучения языка, если нейтивов полно. С китайцами и иже с ними можно общаться с познавательными целями (типа узнать о стране, традициях, everyday life), и только.

2013-05-24 13:08:56

Вот сижу и представляю себе: есть у меня некий pal, изучающий русский, который прям с утра достает меня вопросами - а вот так говорят? а вот так? а почему? а вот там мне сказали, что говорить надо вот так, а ты говоришь, что надо наоборот. Я бы взвыла на второй же день. Вот как эти нейтивы выдерживают? В чем прикол-то? Им прям вообще не с кем пообщаться из соотечественников или есть что-то еще?

2013-05-24 13:39:19

Неравноценный получится обмен, за нейтивом придется окончания почти в каждом слове исправлять, а когда на английском уже можешь что-то связное сказать, то и ошибок почти не делаешь, там же проще грамматика.

2013-05-24 15:50:55

liana

Вот сижу и представляю себе:

Вы довольно мрачную картину нарисовали. На самом деле нужно чувство меры. Надо сразу договариваться, что исправляются только совсем серьезные ошибки или 1 из 5 или ещё как-то. И самому меру надо знать, говорить не только о языке, а вообще - что как происходит, дискуссии разные вести, учитывая интересы собеседника. А долбежка одного и того же - это уже на "работу" смахивает больше, а не на общение, за это деньги вообще-то положено платить. Нудятины у них и своей, я больше чем уверен, хватает. Так что палку перегибать нельзя ни в коем случае.

2013-05-24 18:52:39

А кто напомнит мне сайты кроме livemocha , italki и paltalk

2013-05-24 19:22:11

liana

Вот как эти нейтивы выдерживают? В чем прикол-то? Им прям вообще не с кем пообщаться из соотечественников или есть что-то еще?

Те двое, с кем общаюсь, сами русский учат, и я их русский почаще правлю. Я редко прошу что-то конкретно в английском поправить, в основном обсуждаем политику)). Насколько моего уровня хватает)). Ну и они почему-то любят Россию больше, чем большинство русских, и считают, что Западу скоро придет конец.

2013-05-25 00:06:35

Anastasia

Я не знаю. Вы наверное эту теорию с тугодумами проверяли. Если укажут на ошибку, легко запомню что да как.

2013-05-25 00:43:42

Bellief

"Nothing is so firmly believed as what we least know." Michel Eyquem de Montaigne


G'luck!

2013-06-02 12:29:18

Совсем не оригинальная мысль. Найти англоязычный форум, на котором тусуются те, кто хочет учить русский. Мне кажеться, там довольно весело. Факт то, что, где бы найти такой. Но то, что подобные форумы существуют, я не сомневаюсь. Почему именно такой форум бы хотелось найти? Ну например, Я. Я не клею танчики, не вышиваю крестиком; мое пожизненное хобби- русский язык. То есть, хоть в чем то я профи. В своем родном языке- я native )), I would like to know English well
Предположим я нашел нечто:
http://masterrussian.net/f13/my-bliny-share-your-favourite-russian-rec... Рад бы быть там полезным. Исподволь, может быть. Но этим дело не ограничиться, ведь. Так? Продолжаем искать.

2013-06-05 08:46:04

Если вас понимают, то и ладно.
Но вот если - а случается это намного чаще - просто делают вид, что понимают, или если неправильно понимают, или если недопонимают, то как вы об этом узнаете?
Неужто вы специалист по NLP? :)

2013-06-05 09:11:37

Oleg194
Как ваш ник на MR? Что-то вас не заметно как активного пользователя.

2013-06-05 10:05:52

Fox

исправляются только совсем серьезные ошибки или 1 из 5 или ещё как-то

Если 1 из 5, то вы наверное сразу в глубокой депрессии будете.
Спросите у Anastasia, сколько % выдерживает самый стойкий без перегрузки.

2013-06-05 10:19:22

АнглоУчитель
Пардон, мне уже не судьба в депрессию впасть по этому поводу, меня исправляют пару раз в неделю при ежедневном общении :(

2013-06-05 12:30:09

Fox
Надо же такие вежливые (или ленивые) носители вам попадаются!

2013-06-05 12:47:18

АнглоУчитель
Вы не допускаете мысль, что Fox просто редко делает ошибки?:-)

2013-06-05 13:03:18

редко делают ошибки либо рабочие на стройке или ферме, либо профессиональные писатели, юристы, критики и тд

2013-06-05 13:07:46

АнглоУчитель
Редко делают ошибки также те, кто хорошо знают язык.

2013-06-05 15:46:26

Вы русский хорошо знаете?
Возьмут вас диктором?

2013-06-05 15:50:10

АнглоУчитель
Вы вообще о чем?:-) Диктору нужен приятный голос и хорошо поставленная дикция)

2013-06-05 18:47:33

АнглоУчитель

Надо же такие вежливые (или ленивые) носители вам попадаются!


Извините, что влезаю.

Но носители вообще редко исправляют нас.
была с ними часенько, и никогда не исправляли. Им или лень, или просто некогда. Надо дела делать, а не исправлениями заниматься.

2013-06-05 18:52:47

Тем более, когда люди увлечены самой беседой, исправления, в общем-то, неуместны. Это уже больше походило бы не на общение, а ответ на уроке.

2013-06-05 18:55:48

Ну наверное да. Хотя так хотелось, чтобы исправляли. Но не было возможности для этого. Когда идет разговор, да надо еще успевать объяснить тем, кто незнает английского, о чем речь, то тут уже не до "уроков". И вся учеба идет как говорится, on-the-job learning

2013-06-05 19:59:21

Всегда считаю, что общение на тарабарском языке с носителем языка-это неуважение и к себе и
к носителю языка. Но прочитав здесь некоторые сообщения, думаю, что и в таком общении есть польза, т.е. снятие психологического барьера. Но все-равно, это уж точно не изучение языка. Носители языка никогда не исправляют говорящего: во- первых это крайне невежливо с их точки зрения, во- вторых как- нибудь догадались, ну, и ладно. Все-таки я за настоящее изучение языка, а не за общение на уровне "Моя ходить гулять". Если вы так хотите общаться, то говорите одними глаголами в инфинитиве, догадаются, что вы "хотеть кушать" (ударение на втором слоге), догадаются что "вы умирать жажда, пить хотеть". Конечно, догадаются они люди понятливые от голода и жажды вам умереть не дадут. Те, кто придерживается установки "говорю кое-как, лишь бы меня поняли" и более ничего не желают, лишают себя встречи с настоящим богатством языка, который вобрал в себя красоту и выразительность всех языков мира.

2013-06-05 20:07:31

witloof
Прочитала ваше сообщение.
Я не про "моя ходить гулять" типа общения на иностранном языке и исправления подобных выражений. Я - про те ошибки, которые все же проскакивают при общении даже и на хорошем английском.
И все равно не исправляют. Как вы правильно заметили, - не считают нужным, не считают вежливым, просто не хотят - причины разные. Я все время прошу исправить, если услыщшат оговрки-ошибки-пропуски артикля и т.п. Нет, не исправляют. Кстати, я тоже не исправляю тех, кто учит русский и пытается общаться на русском. Есть такие англоносители. Бывает, что бегло поправлю окончание у глагола - и дальше понеслась речь-разговор. Трудно это - исправлять по ходу беседы.

2013-06-05 20:48:30

witloof

языка, который вобрал в себя красоту и выразительность всех языков мира

не сравнится английский с русским в красоте и выразительности описания оттенков эмоций, взаимоотношений, отношения рассказчика к высказываемому, и тп

2013-06-05 20:54:30

АнглоУчитель

Но по количеству лексических единиц анг яз превосходит русский. Или нет?

русским в красоте и выразительности описания


Русский яз более гибок и напоминает чем-то латинский - нет такой же четкой структуры расположения слов в предложении как в англ яз.

2013-06-05 20:56:15

АнглоУчитель

Зато на англ яз (благоларя строгому порядку слов в предложении) легче выражать свои мысли. Не находите?

2013-06-05 22:58:29

АнглоУчитель
Нельзя сказать, что один язык лучше, а другой хуже. Разные народы создавали свою модель мира, но факт неоспоримый: благодаря нашему флективному русскому языку у нас есть великая русская поэзия, признанная всеми культурами мира.
Зато какие дивные идиомы в английском языке!
Например: She always has butterflies in her stomachbefore a test.
to get/have/give butterflies in one's stomach (inf) = to get a nervous feeling in one's stomach

гостица
мы не просили исправлять наши ошибки в ходе общения или переговоров (все равно не исправляли), а просили специально для нас устраивать встречу с вопросами и ответами, некоторые носители языка охотно соглашались. Все вопросы мы аккуратно записывали, а во время таких филологических встреч все выспрашивали.

2013-06-05 23:20:25

Я всегда прошу исправлять свои ошибки, и даже настаиваю. И жутко обижаюсь на них, когда сам их замечаю, а они не исправляют. После этого из меня ехидство так и прёт с желчью пополам. Они, зная мою эту особенность, стараются всё-всё поправлять, тем более что я на самом деле нечасто ошибаюсь.

2013-06-06 00:09:13

мое пожизненное хобби- русский язык. То есть, хоть в чем то я профи.


Как бы это сказать... Вы филологический факультет не заканчивали случайно? )

АнглоУчитель

Yoo Retoont, Sneogg. Ay Noo? ))

2013-06-06 00:37:41

witloof

мы не просили исправлять наши ошибки в ходе общения или переговоров (все равно не исправляли), а просили специально для нас устраивать встречу с вопросами и ответами, некоторые носители языка охотно соглашались. Все вопросы мы аккуратно записывали, а во время таких филологических встреч все выспрашивали.


Когда мы общаемся по работе, такие встречи с вопросами-ответами просто не возможны! В сутках всего 24 часа. Надо ж и поесть-поспать!

Очевидно, мы говорим о разных рабочих ситуациях. Мне во время работы-беседы-перевода и записывать-то вопросы (тем более "аккуратно") даже и не мечтается!

2013-06-06 01:43:48

Fox
к размышлению скопирую одну запись из своей записной книжки для вас

a mistake vs an error
According to Corder (1967) cited by Ellis (2008), a ‘mistake’ is a deviation in learner language that occurs when learners fail to perform their competence. It is a lapse that reflects processing problems. An error, on the other hand, is a deviation in learner language which results from lack of knowledge of the correct rule (pp. 971, 961).
global errors vs local errors
Global errors are errors that affect overall sentence organization (for example, wrong word order). They are likely to have a marked effect on comprehension (R. Ellis, 2008, p. 964).
Local errors are errors that affect single elements in a sentence (for example, errors in the use of inflections or grammatical functors (R. Ellis, 2008, p. 970).
Source: Ellis., R. (2008). The Study of Second Language Acquisition. 2nd ed. Oxford: OUP.


ошибки ошибкам рознь, и некоторые из них чтобы поправить, надо "всё зачеркнуть и сказать совсем иначе"
на продвинутом уровне "исправления" зачастую требуются не в напоминании о том, что тут ду, там даз, то есть не corrective feedback,
а помощь с дальнейшим развитием умения использовать точные, более лаконичные формы

ПРИМЕРЫ
если вам надо сказать, что что-то было amusing and disappointing одновременно, то вот одним словом можно сказать, что это был a wry comment
если что-то в 9 раз увеличилось increased ninefold, то вот nonupled
если человек рассказывает про то, что на пособие по безработице ему жить выгоднее, чем выходить на работу, так как банально пособие - сумма побольше, да ещё и с ништяками, а зарплата была бы меньше - то вот это называется a poverty trap

такого много, и очень мало кого можно запинать на то, чтобы именно так "исправляли", то есть помогали использовать more precise vocab for the same ideas

2013-06-06 01:53:06

Anastasia
Позвольте вопрос.

Поскольку я тоже тут уже "замаралась" вопросами и своими предположениями, то я бы хотела (если вы не воражаете) понять ваш пост как ответ для Fox

Я или совсем торможу, или просто дура (что скорее всего), но я никак не могу понять, как связана ваша запись из вашей записной книжки с рассуждениями о том, что 'трудно по ходу исправлять ошибки'.

Наверное, надо тогда разделить 'ошибки грамматические' от 'ошибки в терминологии.'
Но это уже высший пилотаж и в этом случае речь пойдет о 'переводе' и 'перевЕде"
Выше народ писал вообще о раговроре в ключе "моя пошла гулять".

Так что я как-то выпала из обоймы понимания сути разговора.
Извините, ежели чего не так.

2013-06-06 02:34:59

гостица
то, что считается "ошибкой" - не очевидно, это своего рода термин, o значении которого надо договориться тому, кого надо исправлять, и тому, кто будет исправлять, плюс как это надо делать
то есть человек может оговориться, заговориться, неверно как-то звуки произносить, ударения не туда ставить, интонации у него могут быть ненейтивные и сбивающие с толку, ритм не тот речи, могут быть "не те времена, артикли, предлоги и иже с ними", может быть рунглиш-конглиш-чинглиш - то есть неверная сочетаемость слов или их порядок, часто приводящая к тому, что только владеющие русским понимают, что это было, а вот носителю языка неочевидно, и чтобы поправить такую вот global error надо задавать уточняющие вопросы, надо, чтобы не лень было; на уровнях повыше становится проблемой то, что человек осознаёт, что говорить как-то "слишком просто", а знает в пассиве значительно больше, или же не знает, но хотел бы знать и употреблять в речи - то есть это тоже своего рода ошибка-проблема, которая требует зачастую помощи другого человека
если резюмировать, то что и как исправлять - не всегда понятно на уровне "само собой", если вы человеку не объяснили ваши пожелания прямым текстом (с примерами)

2013-06-06 03:18:33

Anastasia
Прочитала ваши 'заметки об ошибках.'
Вы знаете, я думаю, что я говорю про то, что когда беседуешь/ переводишь одновременно, то тут уже не до исправлений.
Я вообще не понимаю эту линию 'просить об исправлении ошибок'

Согласна, что не совсем понятно, что именно подразумевается под "ошибкой".
Тут пытались всё свести к разговору на уровне "моя пошла гулять".

Я полагаю, что это не серьезно - просить носителей исправлять говорящего, у которго язык на уровне начинающего. Это надо делать на занятиях в классе. А ежели говорить про носителей, которые должны исправитьваши ошибки после беседы или перевода, то эта тема вообще не катит как бы.

Когда разговариваешь довольно бегло, пусть даже и с ошибками, то уже не до исправления оных. Я вообще не представляю ситуацию, о которой пишетwitloof

а просили специально для нас устраивать встречу с вопросами и ответами, некоторые носители языка охотно соглашались. Все вопросы мы аккуратно записывали, а во время таких филологических встреч все выспрашивали.


Это интересно. Я никогда не имела подобной возможности. Т.е. после разговора (при котором тщательно записывались БЫ ошибки - кем(?) встретиться с носителями для разбоа полетов. А вы?

2013-06-06 04:14:09

гостица
Мы с большой группой специалистов (native speakers) полмира объездили по делам компании, жили то в небольших гостиницах, то в общежитиях для сотрудников, а когда все как одна семья, то и спрашивали, и записывали, и просили специально общаться на филологические темы.

2013-06-06 04:51:17

а помощь с дальнейшим развитием умения использовать точные, более лаконичные формы

Anastasia:-) С такой точки зрения у вас практически все сообщения пестрят ошибками:-)
Здесь, пожалуй, уместнее говорить об естественности речи - то есть, использовании учениками таких оборотов, которые могут быть формально правильны, но сразу выдают в говорящем иностранца. Причем естественность речи не обязательно подразумевает красивую литературную речь с обширным словарным запасом.

2013-06-06 08:32:30

Mike
точек зрения вообще может быть много - когда люди договорились в терминах, то вот только тогда вcё ok )) для кого-то проблемой является наоборот неумение говорить или писать не в телеграммном стиле, а кто-то желает именно какой-то определённый стиль тренировать - "хочу как Tolkien что" :D ; даже естественность речи - это тоже не само собой, так как важно уточнить тогда естественность для кого - возраст, пол, социальная-профессиональная группа, регион проживания, в каком контексте - естественность в общении с кем (параметры речи будут различаться, если врач говорит с коллегой по работе или с пациентом 3х лет отроду) и т.п.

2013-06-06 08:36:53

Anastasia

Я с вами немного несогласен. Широкое использование слов с окончанием -ple заканчивается на тройке, выше "трипла" практически никто не скажет таким словом. Даже "quadruple" уже звучит шершаво, не говоря уж о sextuple или duodecuple. Обсуждали. Если под "правильностью" понимается лексика и выражения на уровне доктора наук - это не ко мне. Я лично понимаю под правильностью - естественные варианты, которые не режут слух нейтивам, несмотря на свою грамматическую правильность; естественно без грам.ошибок. Понимаю что не всё исправляют, но....какие мои годы.

P.S. Я и на русском бы не выдержал общения с человеком, употребляющим слова "удевятерилось", "монструозный", "дискретный", "девиация"...мне кандидатскую на английском не защищать и научные труды не переводить, я планку такую себе не ставлю. Предпочитаю просто общение с ключевыми словами "припёрло", "нахлобучило", "цыпочка", "отпадный" и т.п.

2013-06-06 08:43:59

Fox

Предпочитаю просто общение с ключевыми словами "припёрло", "нахлобучило", "цыпочка", "отпадный" и т.п.

однако вот довольно специфический контингент использует вот такое в русском, не для всех такая лексика в активе "естественна" во всех речевых ситуациях - довольно много может быть контекстов, когда такой стиль собеседника только покоробит и всё, в лучшем случае

2013-06-06 09:00:35

Дамс... так кроме первых постов, не одной ссылки я и не увидел )

2013-06-06 09:17:17

даже естественность речи - это тоже не само собой, так как важно уточнить тогда естественность для кого - возраст, пол, социальная-профессиональная группа, регион проживания, в каком контексте - естественность в общении с кем

Естественность речи как раз и предполагает умение учитывать контекст. Впрочем, добиться нормального звучания в обычном, повседневном общении - и так для большинства сверхзадача, а уж пожелания "звучать, как молодой юрист, уроженец Мичигана, закончивший Гарвард" отнесем к забавным фантазиям, тем более, что такие задачи уже явно не по плечу онлайн-репетитору).

2013-06-06 09:22:27

Anastasia
Я с вами согласен по поводу контингента, так мы и в русском с разными людьми по-разному разговариваем. У меня в контактах несколько человек за 40 и 50, с ними, естественно, более ровный стиль, без taboo words, которые для молодёжи ещё и не taboo совсем, плюс лексика более нейтральная, например ну никак язык не поворачивается на фразу такого человека "well, I think many are corrupt and eventually the government decides not to let it go anymore..." ответить "yeah this mo*erfu*ker deserved putting in the bighouse, lol" (специально в переписку свою слазил).

2013-06-06 09:31:14

Bellief
masterrussian
sharedtalk
livemocha
interpals
(те, что сразу на ум приходят)

А чем вам здесь не нравится? Практикуйте пожалуйста.
Даже раздел есть специальный, Practise your English называется.

2013-06-06 10:20:44

Mike

а уж пожелания "звучать, как молодой юрист, уроженец Мичигана, закончивший Гарвард" отнесем к забавным фантазиям, тем более, что такие задачи уже явно не по плечу онлайн-репетитору).

а если уроженец Мичигана закончил Гарвард и ударился в онлайн-репетиторство? ))

2013-06-06 10:35:11

Anastasia

а если уроженец Мичигана закончил Гарвард и ударился в онлайн-репетиторство? ))


То он полнейший дурак.

даже естественность речи - это тоже не само собой, так как важно уточнить тогда естественность для кого - возраст, пол, социальная-профессиональная группа, регион проживания, в каком контексте - естественность в общении с кем (параметры речи будут различаться, если врач говорит с коллегой по работе или с пациентом 3х лет отроду) и т.п.


Естественность общения, в большинстве социальных ситуаций, как раз и означает умение грейдить язык в зависимости от получателя сообщения. Это гораздо сложнее, чем просто говорить в каком-то одном стиле.

З.Ы. простой разговорный язык имхо для 99% изучающих и преподающих так и остаётся никогда не освоенным материалом. Так что уже говорить о каком-то ярко-выраженном стиле, если стилевых границ даже никто и не чувствует (иначе бы давно освоили разговорный).

2013-06-06 10:35:48

Anastasia

Преподающих ненейтивов*

2013-06-06 10:47:15

Fox

Широкое использование слов с окончанием ...

тоже видела ту ветку на том форуме )) это не повод им верить ))
суть в том, что каждый человек живёт в "своём мире", и составлящие этого мира для каждого человека свои

ПРИМЕРЫ

вот фермерша, в качестве иллюстрации - у неё свой мир, свои заботы, своя "широкость общения" - полагаю, что ей будет сложно сообразить, о чём побеседовать в с девушкойна beach party , но вот если они каждая будут в компании себе подобных - то вот "profit" ))

учёные часто живут в своём мире, и имеют широчайщий круг общения - мотаются по всему миру, и самозабвенно говорят о своих пробирках и прочем, и там у них словеса, что обыденные - all Greek для обывателя(*- к этому через пару строк)

обыватель и массы - это не просто country specific, это даже в пределах страны и региона часто много подвидов - русскоговорящий обыватель-комбайнёр скорее всего будет испытывать некоторые сложности с пониманием life philosophy и проблемах людей в таких регионах, какSouth Sudan или участникамиStartup Bootcamp (вполне возможно, что им друг на друга .. всё равно)

Исключения, конечно есть, но очень мало аксиоматичного в мире - каждое понятие имеет свою область определения, своего рода анализ функции, как в алгебре - если не задать территориально и через параметры всё чётко, то уравнение с неизвестным в виде "естественная речь" - не решается

2013-06-06 10:49:10

EnglishThirsty
вопрос не в том, дурак или нет, а в том, по плечу или нет ))

2013-06-06 11:00:11

Anastasia
Раз он даже с Гарвардским дипломом юриста не смог найти другую работу, кроме как преподавать английский по скайп, то, скорее всего, и это ему не по плечу))
P.S. Ссылки на Интернет-ресурсы с определением слов "юрист", "Гарвард", "диплом", "скайп" не даю, лень:-)

2013-06-06 11:22:53

Mike
люди разные, чел, может, имеет какие-то специфические needs, которые "другая работа" не адресует в достаточной мере, а вот если то и другое - то вот nirvana ))

2013-06-06 11:42:23

Mike
тут же если moonlighting или чисто онлайн контора, которая предлагает юрид. английский для тех, кто in the money, как пример, то прибыльно может быть чрезвычайно )) особенно если cовместить с консультированием коллег, ненейтивно владеющими английским - то есть ESP / English for Specific Purposes; обычно ESP оплачивается как upmarket service - а если с плюшками типа "личная встреча за доп. плату во время плановых визитов в N" - то очень даже вариант для молодого юриста из Мичигана, закончившего Гарвард ))

2013-06-06 12:20:01

Anastasia
То есть, вы вполне допускаете, что выпускник Гарварда, юрист по специальности, начнет подрабатывать преподаванием английского? Маловероятный сценарий, но пускай, в жизни случаются и более странные вещи.
Впрочем, неважно, в любом случае наш онлайн-репетитор может дать только общий английский плюс, вооружившись учебниками, основы английского по какой-то специальности, так что вряд ли стоит говорить об "естественности речи с учетом возраста, пола, региона проживания, социально-профессиональной группы" и т.д.

2013-06-06 12:31:08

Mike
cюда не каждого recent law graduate работать возьмут - http://www.translegal.com/ , и там надо именно degree in law плюс teaching qualification зачастую, чтобы преподавать English for Law , и есть e-learning division

2013-06-06 12:32:42

Mike
я про ESP cейчас, туда обычно уходят те, кто имеет некоторое количество лет работы по специальности, то есть именно degree в нужной области, и потом teaching credentials

2013-06-06 15:07:45

Анастасия

Прочитал ваши сообщения- пишите интересно, вне всякого сомнения, есть что почерпнуть, но почему вы постоянно мешаете русские слова санглийскими? У вас стиль письма такой или вы забыли аналогичные варианты на русском языке? К чему эта жуткая смесь языков?

2013-06-06 15:22:50

Петрушка
Многие термины на английском настойчиво лезут в голову даже когда на русском говоришь. При этом они более лаконичны, а раз сайт предназначен для людей, владеющих, и изучающих английский язык, то почему бы и не втиснуть их внутрь русского текста. Я тоже этим страдаю очень часто. Побочный эффект так сказать. Может так заимствование слов и происходит, а, господин юзер Петрушка? :)

2013-06-06 15:36:09

По-моему, уже пару раз здесь выкладывали видео с тетенькой, которая что-то там рассказывала про одежду, мешая русские слова с английскими.

2013-06-06 15:43:48

Mike

Я видел это видео. Уж бэттэ вообще на одном лэнгвиджэ speakать, чем так на twoух.

2013-06-06 15:45:39

Fox

Значит надо бороться с этими побочными эффектами , а то будете как та тетенька;)

2013-06-06 15:58:05

Петрушка

Зато на англ яз (благоларя строгому порядку слов в предложении) легче выражать свои мысли. Не находите?

Это ограничений чем больше, тем легче выражать ограниченые мысли ? :)
Некоторые мысли легче оформляются на англ, некоторые на русском, но более строгий порядок слов - явно не преимущество.

witloof

Нельзя сказать, что один язык лучше, а другой хуже. Разные народы создавали свою модель мира

Да, в чукотском - 100 эпитетов для описания типа снега.
Один язык лучше подходит для юристов, учёных или бизнесменов, а другой - для эмоционального самовыражения.
Один язык лучше подходит для описания объектов, другой - для взаимодействия и отношений субъектов.

2013-06-06 16:01:01

Петрушка

Прочитал ваши сообщения- пишите интересно, вне всякого сомнения, есть что почерпнуть, но почему вы постоянно мешаете русские слова санглийскими? У вас стиль письма такой или вы забыли аналогичные варианты на русском языке? К чему эта жуткая смесь языков?

как думаю, так и пишу ))

2013-06-06 16:09:30

Аглоучитель, англ яз обладает большей компрессией, а русский напротив славится своей избыточностью. По крайней мере ,по сравнению с англ яз. Это уже давно научный факт.

2013-06-06 16:16:14

Те очень часто одна отдельно взятая языковая единица англ яз несет в себе смысл, который по- русски описывается несколькими словами. Это одна из причин использования англ слов в русских сообщениях Анастасии. Зачем париться и придумывать эквивалент англ слова или словосочетания, которые представляют собой широкие понятия. Гораздо проще - впиндюрить эти слова на англ яз.

2013-06-06 16:19:10

Собой более

2013-06-06 16:20:50

Да, в чукотском - 100 эпитетов для описания типа снега.

Это скорее популярный миф. У них синтетический язык, то есть они берут слово siku (sea ice) и из него делают новые слова вроде siku-ag (thin ice), siku-rluk (melting ice), причем в английском для каждого такого слова тоже есть эквивалент, только он может уже состоять из двух или больше слов, так как язык аналитический.
Ну, а в русском, если считать и диалектные слова из словаря Даля...

Снег хлопьями, пушной, кидь, падь, самый крупный; снег крупой, крупчатый, пополам с мелкими градинками. Снег мокрый, с дождем, рянда, лепень, ляпа, дряба, чичер; с туманом и моросью, чидега; снег с сильным ветром, занос; снег с вихрем, мятель, метель, вьюга, вьялица, веялица, кура, хурта, буран. Метель или буран сверху, когда снег идет и крутится; снизу, когда сухой, сыпучий снег вздымается с земли; если метет только низом, переметает, то это низовка, понизовка, волокуша, тащиха, заметь, заметуха, поносуха, сипуха. Снег пылью, как облетевший иней, искра, блестка. Снег на талую землю, который не лежит, снежура арх. Свежий, выпавший снег, пороша: глубокий, рыхлый снег, уброд; обледеневший сверху тонкой корой снег, чир; намерзший толстой корой, натеком, настыль, наслуд, наслуз; окрепший, слежавшийся плотно снег, наст

2013-06-06 16:25:06

как думаю, так и пишу ))


Ваше право, Анастасия. :)

2013-06-06 16:27:06

Петрушка
thx)

2013-06-06 16:27:37

EnglishThirsty

Жаждущий, привет ;)

2013-06-06 23:11:24

АнглоУчитель

Один язык лучше подходит для юристов, учёных или бизнесменов, а другой - для эмоционального самовыражения.

If you have not grown up in the English-speaking, you do not have closed friends with whom you spend a lot of time speaking in English, and you have not dated someone whose native speaker is English then I do not think you can properly judge how good or bad English is at expressing emotions. Besides, it is completely pointless speaking about the English language in general, because ways of expressing emotions are culturally bound, so there is huge difference between the English and American language. Each culture has its own ways to express emotions, because emotions are important in every human life. So I do not think any language is much better or worse in this respect.

It could be some other things that can be better (or more easily) expressed in Russian than in English, but saying emotions you are barking up the wrong tree.

2013-06-07 05:32:53

deaptor: very nicely said.

I think that by the time we get into expressing and understanding subtle emotions, we are no longer talking purely about the language - we are dealing with understanding a particular culture, which IMHO is almost impossible without belonging, at least to some degree, to that culture (whether by birth or through spending a significant amount of time living in that culture).

2013-09-30 07:01:04

eng1791 пишет:

a particular culture, which IMHO is almost impossible without belonging, at least to some degree, to that culture


What difference would it have made by putting it this way: "a particular culture, which IMHO is almost impossible without belonging to, at least to some degree - whether..."?

Of course, living in a working-class environment somewhere in Birmingham would most certainly result in the development of torally different perceptions of the language from doing so in aristocratic circles in London. Nevertheless the point made was that - and this is something that everybody can indeed easily experience by interacting with them personally - the Brits, leave alone the Americans, are not capable of either perceiving or expressing "subtle emotions", which is by the way reflected in the primitive nature of their music, particularly the vocal music.

How much time one would need to be able to realise it depends on the keenness of one's perception: it can take an hour but it can also take an eternity - if one is pretty dumb, that is.

2013-09-30 10:20:38

EnglishTutor пишет:

the Brits, leave alone the Americans, are not capable of either perceiving or expressing "subtle emotions", which is by the way reflected in the primitive nature of their music, particularly the vocal music.

Oh really? That hasn't been my experience at all.

How much time one would need to be able to realise it depends on the keenness of one's perception: it can take an hour but it can also take an eternity - if one is pretty dumb, that is.

In other words, anyone who doesn't agree with your narrow-minded, racist statement is dumb. Welcome to the forum. Have we seen you around before? :)

2013-10-02 15:38:25

Петрушка

Гораздо проще - впиндюрить эти слова на англ яз.

К глубокому сожалению, вы совершенно правы.

2013-10-03 22:32:57

Nina пишет:

Oh really? That hasn't been my experience at all.

Don't despair: not everybody's ears are so refined as to perceive it.

EagerForEnglish пишет:

In other words, anyone who doesn't agree with your narrow-minded, racist statement is dumb. Welcome to the forum. Have we seen you around before? :)

Right. Everybody who manages to construe this statement as narrow-minded or racist is plain dumb. Or rather delusional.
Эта тема находится в архиве. Добавление новых сообщений невозможно.
Чтобы создать новую тему в разделе «Как выучить английский язык», начните с этой страницы.