ФорумПеревод, грамматика и словарный запас
Вопросы nkaper'а по грамматике и словоупотреблению

2017-03-20 00:35:09
nkaper

Завсегдатай

На форуме с 09.01.2016

Сообщений: 628

Is your arm OK now after you broke it?
No, not really. I can't play sport now, which is a real shame, but I'll just have to get used to it.

на место выделенного был ещё ответ. I'm used to it. почему его нельзя? контекста то больше нет, а вдруг он уже привык, откуда я знаю? и если бы он, отвечающий уже привык, то ведь он бы должен же был сказать I'm used to it. или как-то по другому?
2017-03-20 00:39:15
гостица

Завсегдатай

На форуме с 20.11.2012

Сообщений: 3092

Мне кажется, он говорит, что ему надо привыкнуть к мысли, что он НЕ СМОЖЕТ заниматься спортом.
2017-03-20 00:41:36
nkaper

Завсегдатай

На форуме с 09.01.2016

Сообщений: 628

да ну а какая разница к чему ему надо привыкнуть. главное почему он уже не мог бы быть привыкшим к этому, почему он не может сказат ь I'm used to it
2017-03-20 00:56:34
Saffiyah

Завсегдатай

На форуме с 10.10.2016

Сообщений: 63

I'm used to it - Я уже к этому привык (и меня это больше не беспокоит).
I'll have to get used to it - Мне придётся к этому привыкнуть. То есть здесь имеется оттенок вынужденности и указание на то, что собственно привыкание ещё не произошло.
2017-03-20 01:05:55
nkaper

Завсегдатай

На форуме с 09.01.2016

Сообщений: 628

Saffiyah пишет:

I'm used to it - Я уже к этому привык (и меня это больше не беспокоит).
I'll have to get used to it - Мне придётся к этому привыкнуть. То есть здесь имеется оттенок вынужденности и указание на то, что собственно привыкание ещё не произошло.

ну и вот:
Is your arm OK now after you broke it?
No, not really. I can't play sport now, which is a real shame, but Я уже к этому привык

вопрос в том почему вот так он не мог сказать и правильный ответ только "Мне придётся к этому привыкнуть."?
2017-03-20 01:06:49
Nina

Модератор

На форуме с 21.08.2001

Сообщений: 9175

nkaper
Давайте на время ограничимся одной темой от вас, где вы будете задавать вопросы про встретившиеся вам выражения или конструкции. Я переименую эту тему в "Вопросы nkaper'а по грамматике и словоупотреблению". Пожалуйста, пользуйтесь только этой темой в этом разделе и не плодите десяток новых тем каждый день.
2017-03-20 01:07:14
Olla

Завсегдатай

На форуме с 01.07.2016

Сообщений: 119

nkaper пишет:

да ну а какая разница к чему ему надо привыкнуть. главное почему он уже не мог бы быть привыкшим к этому, почему он не может сказат ь I'm used to it

Гы. А почему вы не можете о себе сказать: "я уже привык к странностям английской грамматики"? ;) Вестимо, потому что ещё не привыкли? А придётся. Вот и герой этой фразы ещё не привык, бедолага. Будете потихоньку привыкать вместе.

Контекст есть. Поищите. Слово, которое выражает досаду. Не привык он ещё. Печалится и злится.
2017-03-20 01:12:37
Saffiyah

Завсегдатай

На форуме с 10.10.2016

Сообщений: 63

Вся реплика на это указывает.

- Как твоя рука? Нормально?
- Нет, если честно. Так жалко, что я теперь не могу играть.

И внезапно - "Но я к этому привык". Раз привык, то нечего было жаловаться. Плюс по кусочку не совсем понятно, когда он ее сломал, но думается, что не очень давно. То есть у него логически не было достаточного времени, чтобы привыкнуть.
2017-03-20 01:18:45
Olla

Завсегдатай

На форуме с 01.07.2016

Сообщений: 119

Saffiyah пишет:

Вся реплика на это указывает.

Строго говоря, не вся.
Is your arm OK now after you broke it?
No, not really. I can't play sport now, - вплоть до этого этапа ещё можно вырулить на "я привык".

Is your arm OK now after you broke it?
No, not really. I can't play sport now, but, actually, I don't care. I'm used to it.

Но у нас не 'but, actually, I don't care', у нас - 'which is a real shame'. Это даже не просто жалко, это прям беда-печаль, убиться веником.

Сообщение отредактировано Olla (2017-03-20 01:19:30).

2017-03-20 01:34:15
Saffiyah

Завсегдатай

На форуме с 10.10.2016

Сообщений: 63

Olla пишет:

Строго говоря, не вся.
Is your arm OK now after you broke it?
No, not really. I can't play sport now, - вплоть до этого этапа ещё можно вырулить на "я привык".

Is your arm OK now after you broke it?
No, not really. I can't play sport now, but, actually, I don't care. I'm used to it.

Но у нас не 'but, actually, I don't care', у нас - 'which is a real shame'. Это даже не просто жалко, это прям беда-печаль, убиться веником.


Даже в Вашем позитивном примере, который с I don't care, как-то просится I've got used to it now.
2017-03-20 01:35:25
nkaper

Завсегдатай

На форуме с 09.01.2016

Сообщений: 628

твоя рука окей после того как ты её сломал?
нет, не совсем. я не могу сейчас заниматься спортом, что большая печаль, но я уже к этому привык.

одинаково нормально звучит как "....но мне придётся к этому привыкнуть".

ну ладно, главное я так понимаю грамматически окончание "но я уже к этому привык" возможно.

может для вас просто настроение с которым можно сказать "нет, не совсем. я не могу сейчас заниматься спортом, что большая печаль, но я уже к этому привык" необычно, но для меня вполне нормально так что я бы и так мог сказать.
2017-03-20 01:39:45
Olla

Завсегдатай

На форуме с 01.07.2016

Сообщений: 119

Saffiyah пишет:

Даже в Вашем позитивном примере, который с I don't care, как-то просится I've got used to it now.

Согласная я. :) Но можно ещё допустить, что он про 'have already got used to it' подумал, а вслух уже 'I'm used to it' сказал.

P.S. Эх, контееекст. Вы позитив увидели, а мне сразу "Легенда №17" вспомнилась, эпизод, когда главный герой готов сдаться после серьезнейшей травмы, а тренер его в морг, так сказать, на экскурсию приводит, чтобы взбодрить: "А как просил, тихо, спокойно, никто не потревожит, привыкай, Харламов!"

Сообщение отредактировано Olla (2017-03-20 01:51:29).

2017-03-20 01:42:01
nkaper

Завсегдатай

На форуме с 09.01.2016

Сообщений: 628

из другой темы
мои вопросы по past времени (сообщение #1154304, автор: Olla)

Olla пишет:

"Почему ты был оффлайн [подразумевает - в такое-то время, вот я был онлайн, а тебя там не было, я проверял]"

я бы мог ответить (ну по крайней мере в русском) "да я поспал". это больше звучит как однократное действие. оттого я не пойму почему я вечером не могу вконтакте собеседнику написать I slept или I have slept.

ну и почему не I had slept. ведь я уже проснулся. а до этого я спал. всё что до какого-либо действия или события в прошлом - паст пёрфект. в любой гармматике написано.

так же I was sleeping. (если относиться как процессу). был процесс в прошлом до того как я проснулся. ну или даже поэтому I had been sleeping.

Сообщение отредактировано nkaper (2017-03-20 01:45:56).

2017-03-20 01:46:23
Olla

Завсегдатай

На форуме с 01.07.2016

Сообщений: 119

nkaper пишет:

твоя рука окей после того как ты её сломал?
нет, не совсем. я не могу сейчас заниматься спортом, что большая печаль, но я уже к этому привык.
одинаково нормально звучит как "....но мне придётся к этому привыкнуть".
ну ладно, главное я так понимаю грамматически окончание "но я уже к этому привык" возможно.
может для вас просто настроение с которым можно сказать "нет, не совсем. я не могу сейчас заниматься спортом, что большая печаль, но я уже к этому привык" необычно, но для меня вполне нормально так что я бы и так мог сказать.

Вот в этом и разница между упражнениями по грамматике и собственными высказываниями. В чужих заданиях надо угадать чужую логику, в своих высказываниях имеешь право руководствоваться своей, если она есть.
2017-03-20 01:50:27
Olla

Завсегдатай

На форуме с 01.07.2016

Сообщений: 119

nkaper пишет:

я бы мог ответить (ну по крайней мере в русском) "да я поспал". это больше звучит как однократное действие. оттого я не пойму почему я вечером не могу вконтакте собеседника написать I slept или I have slept.

Стоять. Итак. Мы определились с контекстом.
А: Why were you offline? Почему тебя не было в сети?
B: I slept. Я поспал. [А ещё попил и покушал. И... ладно, это уже лишнее].
Всё нормально? Именно эту информацию B и хотел донести до A?

Остальные времена пока не трогаем. А то каша будет. Пока разбираемся с Past Simple.

Сообщение отредактировано Olla (2017-03-20 02:01:55).

2017-03-20 01:52:53
nkaper

Завсегдатай

На форуме с 09.01.2016

Сообщений: 628

Olla пишет:

Стоять. Итак. Мы определились с контекстом.
А: Why were you offline? Почему тебя не было в сети?
B: I slept. Я поспал. [А ещё попил и покушал. И... ладно, это уже лишнее].
Всё нормально? Именно эту информацию B и хотел донести до A?
Остальные времена пока не трогаем. А то каша будет. Пока разбираемся с Padt Simple.

ну да, нормально звучит. любое другое паст время было бы тоже нормально.

Сообщение отредактировано nkaper (2017-03-20 01:53:25).

2017-03-20 01:59:37
Spock

Новичок

На форуме с 11.10.2012

Сообщений: 15

nkaper пишет:

ну да,нормально звучит

Мне кажется, что звучит не очень. Скорее ответ должен звучать, как: «Я спал [в это время]».
2017-03-20 02:01:07
Olla

Завсегдатай

На форуме с 01.07.2016

Сообщений: 119

Нет, не любое. Да, разбираться с английским, когда и в русском своя странная логика, - это дело непростое.

Итак, ответ "I slept" означает - я поспал. Вообще, нормальные люди отвечают "я поспал", если их спрашивают, как прошел их день/утро/вечер/поездка. Типа:
- Как добрался? Как поезд?
- Ну, поезд как поезд. Я поспал, а потом почитал биографию Джека Лондона/справочник Мёрфи по грамматике.

У нас диалог:
A: You were offline. What were you doing?
B: I slept. Или всё-таки I was sleeping - я спал - тут уместнее, а?
2017-03-20 02:08:03
nkaper

Завсегдатай

На форуме с 09.01.2016

Сообщений: 628

Olla пишет:


A: You were offline. What were you doing?
B: I slept. Или всё-таки I was sleeping - я спал - тут уместнее, а?

ну тут конечно ай воз слипинг, раз он в паст континьес времени спросил. или лучше как я говорил i had been sleeping.
но только потому что он так спросил (первым спросил), чтобы просто как бы в такт времени его вопроса ему ответить.
а если бы никто меня не спрашивал а я бы первый ему написал и захотел бы сразу сказать где я был (допустим предполагая что ему будет интересно) то я, как говорил, мог бы сказать любым паст временем. разве нет?

Сообщение отредактировано nkaper (2017-03-20 02:08:40).

2017-03-20 02:18:38
nkaper

Завсегдатай

На форуме с 09.01.2016

Сообщений: 628

новый вопрос номер 1

I'm still getting used to the different system of names.

на месте выделенного слова был пропуск. надо было догадаться что туда вставить. я сначала вставил not. вот оказалось неправильно. почему? смысл то тотже
2017-03-20 02:24:29
Spock

Новичок

На форуме с 11.10.2012

Сообщений: 15

nkaper пишет:

почему?

Наверное потому, что тест был на какую-то определенную тему. :)
2017-03-20 02:27:50
nkaper

Завсегдатай

На форуме с 09.01.2016

Сообщений: 628

вопрос 2

Everyone bows here instead of shaking hands. I still haven't got used to that, but I'll keep trying.

почему не просто but i keep trying.
или почему не i m going to keep trying.
что тут говорящий такого предсказывает (раз will) ? он же за себя говорит. говорит что он собирается делать.

Сообщение отредактировано nkaper (2017-03-20 02:28:26).

2017-03-20 02:29:16
nkaper

Завсегдатай

На форуме с 09.01.2016

Сообщений: 628

Spock пишет:

Наверное потому, что тест был на какую-то определенную тему. :)

ну так i am still not used to something- так правильно грамматически?
2017-03-20 02:31:07
Olla

Завсегдатай

На форуме с 01.07.2016

Сообщений: 119

nkaper пишет:

ну тут конечно ай воз слипинг, раз он в паст континьес времени спросил. или лучше как я говорил i had been sleeping.но только потому что он так спросил (первым спросил), чтобы просто как бы в такт времени его вопроса ему ответить.а если бы никто меня не спрашивал а я бы первый ему написал и захотел бы сразу сказать где я был (допустим предполагая что ему будет интересно) то я, как говорил, мог бы сказать любым паст временем. разве нет?

1. Так. Пока никаких хэд бинов. Не надо усложнять. Рано. Нету для этой глагольной формы оснований в данном контексте. Итак, вопрос: чем был занят, пока оффлайнился? Ответ: спал я. Past Continious. Один из двух вменяемых ответов на вопрос "чем таким был занят, чего не отвечал?" мы получили. Какой будет второй вариант? Подсказка: нет, не паст перфект континиус. Но перфект. И континиус. Доп. вопрос - какой оттенок привнесет эта форма глагола по сравнению с обычным Past Continious?

2. Ты написал первый, тебя ещё никто не спросил? Ок. Разумеется, если пишешь первый, то сам и задаешь тон разговору.
И, барабанная дробь, да! Тогда можно выбрать любой из пастов, но значить они будут разное и поймут тебя по-разному. (Для простоты эксперимента считаем, что у собеседника человеческая логика. Беседа двух инопланетян - это уже перебор).

Итак, добиваем Past Simple. Пишешь первым.
A: Oh, I'm glad you're online. I slept well and now I'm ready to talk again. Now, where were we?
Итак, что хочет сказать A, употребляя Past Simple? Какую идею выражает?
2017-03-20 02:32:50
Olla

Завсегдатай

На форуме с 01.07.2016

Сообщений: 119

*реплика в сторону* потрясающая лабильность психики. "Отдам потом на опыты психфаку". (с)
2017-03-20 02:33:21
nkaper

Завсегдатай

На форуме с 09.01.2016

Сообщений: 628

какоето проклятье, в каждом предлоежнии что-то непонятно. вопрос 3
But everything is so clean and well organised here - that's very easy to get used to.

как это всё переводится? тут всё так чисто и хорошо организовано что это очень легко чтобы привыкнуть к этому.
так а почему тогда после дефиса вот эта часть не звучит как that it is very easy to get used to it. тоесть два непонятных момента.
2017-03-20 02:42:18
nkaper

Завсегдатай

На форуме с 09.01.2016

Сообщений: 628

Olla пишет:

1. Так. Пока никаких хэд бинов. Не надо усложнять. Рано. Нету для этой глагольной формы оснований в данном контексте. Итак, вопрос: чем был занят, пока оффлайнился? Ответ: спал я. Past Continious. Один из двух вменяемых ответов на вопрос "чем таким был занят, чего не отвечал?" мы получили. Какой будет второй вариант? Подсказка: нет, не паст перфект континиус. Но перфект. И континиус. Доп. вопрос - какой оттенок привнесет эта форма глагола по сравнению с обычным Past Continious?

вы говорите про i have been sleeping? ну разница от паст континьеса только в том что презент пёрфект континьес продолжается до настоящего момента и дальше продолжается. (так написано во всех грамматиках и я всегда считал бредом это какимто типа они пишут что надо говорить "я тебя ждал два часа" i have been waiting you for two hours - только я не пойму почему тут чтото может продолжаться ведь говорящий уже дождался челвоека которого ждал и уже больше не ждёт. с какой стати тут чёто продолжается).
ну и вобщем i have been sleeping мне непонятно потмоу что это опять же может сказать только спящий в данный момент.
от того именно I had been sleeping. или i was sleeping.
2017-03-20 02:48:55
Olla

Завсегдатай

На форуме с 01.07.2016

Сообщений: 119

Прекрасно! Пробел номер один найден. Паст симпл и паст континиус ещё туда-сюда, а с презент перфект континиусом полная задница; "презент пёрфект континьес продолжается до настоящего момента и дальше продолжается. (так написано во всех грамматиках <...>)" - это только один из частных случаев употребления данного времени. Один из. Нельзя на нём одном циклиться ни в коем разе. Срочно перечитывать. Конкретно одну эту тему. Хоть в десяти разных справочниках. До полного просветления в мозгах. А не метаться по десятку тем разом, как котяра Тома Сойера, хлебнувший "болеутолителя". После того, как её вкуришь (но не раньше!), будет смысл разбираться с паст перфект континиусом.
2017-03-20 02:55:31
Olla

Завсегдатай

На форуме с 01.07.2016

Сообщений: 119

Ладно, последний комментарий - и спать.

nkaper пишет:

( <...> они пишут что надо говорить "я тебя ждал два часа" i have been waiting you for two hours - только я не пойму почему тут чтото может продолжаться ведь говорящий уже дождался челвоека которого ждал и уже больше не ждёт. с какой стати тут чёто продолжается).


Один (один из! но не единственный!) из вариантов: I have been waiting you for two hours. Сижу [в кафе или дома], жду, два часа сижу, а тебя всё нет и нет. А я продолжаю ждать. Никуда не сбегаю. Вот позвонила, сообщила, что жду, договорила, повесила трубку и жду себе дальше. В чём, собственно, проблема? Почему бы не подождать, коли ждётся?

Дополнительный вопрос. Все эти разовые однократные действия: позвонила, сообщила, договорила, повесила - они в каком времени будут, в какой глагольной форме?

Сообщение отредактировано Olla (2017-03-20 02:58:47).

2017-03-20 03:02:23
nkaper

Завсегдатай

На форуме с 09.01.2016

Сообщений: 628

Olla пишет:

Прекрасно! Пробел номер один найден. Паст симпл и паст континиус ещё туда-сюда, а с презент перфект континиусом полная задница; "презент пёрфект континьес продолжается до настоящего момента и дальше продолжается. (так написано во всех грамматиках <...>)" - это только один из частных случаев употребления данного времени. Один из. Нельзя на нём одном циклиться ни в коем разе.

просто когда при презент пёрфект континьесе что-то продолжается и дальше - таких ситуаций куда больше. от того как я отвечу i have been doing something (ну за исключением сна, ладно, потому что если бы спал дальше то не мог бы ответить) чтобы слушатель точно понял что я закончил это что-то делать? зачем мне эти загадки и путанницы доставлять слушателю. я лучше скажу паст пёрфект континьес раз в английском есть такое средство

Войдите или Зарегистрируйтесь, чтобы добавить сообщение.

Понравилось? Поделитесь с друзьями:

Новости сайта

11 марта 2017 г.
Обновлены частые вопросы и ответы форума. Новых вопросов: 4, обновленных вопросов: 9. Полный список сегодняшних обновлений FAQ для изучающих английский язык доступен на этой странице.