ФорумПеревод, грамматика и словарный запас
как тут прочитать вернее?

2017-01-11 15:33:33
виктор1

Завсегдатай

На форуме с 28.09.2015

Сообщений: 1894

You've softened the Splithoof up enough that we should be able to govern them now with a minimal guard presence from the Speedbarge.
руководить ими с минимальной охраной с гоночной баржи.
или
руководить ими с баржи, имя минимальное силовое присутствие?

Сообщение отредактировано виктор1 (2017-01-11 15:34:05).

2017-01-11 15:38:32
zymbronia

Завсегдатай

На форуме с 21.06.2013

Сообщений: 9921

виктор1
Speedbarge.- это вроде как название

a minimal guard presence from the Speedbarge


присутствие минимального количества охраны со Спидбардж. (т.е. люди со Спидбардж будут караулить/стоять на страже закона)

govern - скорее "править"
Мы будем править ими минимальным количеством стражников со Спидбардж
2017-01-11 15:44:54
виктор1

Завсегдатай

На форуме с 28.09.2015

Сообщений: 1894

но нельзя сказать что они хотят править с баржи(то есть нельзя сказать что from - относится к месту откуда править?)
2017-01-11 15:45:59
zymbronia

Завсегдатай

На форуме с 21.06.2013

Сообщений: 9921

может и можно
смотрите по ходу игры
2017-01-11 15:50:08
виктор1

Завсегдатай

На форуме с 28.09.2015

Сообщений: 1894

и еще забыл дописать,
Well then, let's see them get any kind of magical hocus pocus air support now when we take over!
we take over - это однозначно свершившиеся время или нет?
то есть - захватим или приступим к захвату? можно как то отличить?
2017-01-11 15:57:45
zymbronia

Завсегдатай

На форуме с 21.06.2013

Сообщений: 9921

виктор1 пишет:

we take over - это однозначно свершившиеся время или нет?

или нет
виктор1 пишет:

то есть - захватим или приступим к захвату?

захватим, но перед этим - приступим
2017-01-11 16:00:41
виктор1

Завсегдатай

На форуме с 28.09.2015

Сообщений: 1894

а почему? как вообще здесь грамматически это прочитать?
take over - взять под контроль
но как узнать - когда мы возьмем под котроль или сейчас начнем это делать?
неужели now этот оттенок дает?
2017-01-11 16:58:30
zymbronia

Завсегдатай

На форуме с 21.06.2013

Сообщений: 9921

виктор1
Все дает само действие игры, к которому эта фраза относится. Мы не умеем пока, что читать мысли автора слов. Или умеем?

презент после when говорит о том, что это случится в будущем, но это как-бы запланированное действие.

Давай-ка поглядим, какою поддержку с воздуха они получат сейчас, когда мы возьмем контроль в свои руки!

Играй я в эту игру, я бы точнее знал, что они подразумевают, а так я могу только гадать.

Что за поддержка из воздуха, какой и над чем они собираются взять контроль - это вам должно быть виднее, как игроку в эту игру.
2017-01-11 17:10:37
виктор1

Завсегдатай

На форуме с 28.09.2015

Сообщений: 1894

ну то есть вполне первое. то есть это не развивающиеся действие, не: когда мы приступим к захвату

Сообщение отредактировано виктор1 (2017-01-11 17:10:52).

2017-01-11 17:25:35
zymbronia

Завсегдатай

На форуме с 21.06.2013

Сообщений: 9921

Если ход игры дает такое решение - то так тому и быть :)
2017-01-11 18:12:50
виктор1

Завсегдатай

На форуме с 28.09.2015

Сообщений: 1894

блин. а что сама фраза не дает однозначного решения?

Войдите или Зарегистрируйтесь, чтобы добавить сообщение.

Понравилось? Поделитесь с друзьями:

Новости сайта

11 марта 2017 г.
Обновлены частые вопросы и ответы форума. Новых вопросов: 4, обновленных вопросов: 9. Полный список сегодняшних обновлений FAQ для изучающих английский язык доступен на этой странице.