ФорумКак выучить немецкий язык
Перевести текст на русский

2011-05-16 03:17:28
Ирина

Гость

Warum lerne ich Fremdsprachen?
Die Sprache ist eine nur den Menschen eigene Fähigkeit. Durch die Sprache können sich die Menschen untereinander verständigen. Die Zahl der einzelnen Sprachen auf der Erde ist sehr groß. Es gibt nach Einschätzung der Wissenschaftlicher über 25 000 Sprache.
Die deutsche Sprache gehört zu den germanischen Sprachfamilie, wie auch Schwedisch, Englisch und viele andere. Sie alle gehören in die große Gruppe der indoeuropäischen Sprachen neben den slawischen, romanischen und anderen. Zunächst entwickelt sich das Althochdeutsche (etwa von 750 bis 1 100), daraus das Mittelhochdeutsche (etwa 1 100 bis 1 350) und später das Frühneuhochdeutsche (etwa 1 350 bis 1 500). Wesentlichen Anteil an der Entwicklung des neuhochdeutschen (etwa ab 1 5000) hatte Martin Luther.
Deutsch ist die Muttersprache in der Bundesrepublik Deutschland. Außerdem wird Deutsch in Österreich, in Luxemburg und in Liechtenstein. Auch in einem teil der Schweiz spricht man Deutsch als Muttersprache. In einigen Ländern ist Deutsch die Sprache von Minderheiten, z.B. Frankreich, Belgien und Italien.
Ingesamt lernen 17 Millionen Menschen Deutsch als Muttersprache. 12 Millionen sind es allein im Russland. Viele Ausländer lernen in der Bundesrepublik Deutschland Deutsch als Zweitsprache. Sie brauchen neben ihrer Muttersprache Deutsch als zweite Sprache, denn sie leben und arbeiten in der Bundesrepublik Deutschland.
Помогите пожалуйста ещё ответить на вопросы к этому тексту ,отвечать надо на немецком и потом перевести))))))

1 Was ist die Sprache?
2 Wer hat bei der Entwicklung der deutschen Sprache einen großen Beitrag geleistet?
3 In welchen Ländern spricht man Deutsch als Muttersprache?
вот мой перевод если что введите коррективы
Зачем мне учить иностранные языки?
Язык только собственные способности человека. Посредством языка люди могут общаться друг с другом. Число отдельных языков в мире очень велика. Есть более чем 25 000 научных оценки языка.
Немецкий язык относится к германской языковой семье, как и шведский, английский и многие другие. Все они принадлежат к большой группе индоевропейских языков в дополнение к славянских, романских и других. Первичным поражением является Старый Высокий немецкий (около 750-1100), из стран Ближнего Высокий немецкий (около 1100-1350), а затем начале нового высокого немецкий (около 1350-1500). Важную роль в развитии новых высоких немецких (от 1 5000) был Мартин Лютер.
Немецкий язык является родным языком в Федеративной Республике Германии. Кроме того, немецкий язык в Австрии, Люксембурге и Лихтенштейне. Даже в части Швейцарии говорят по-немецки, как родной язык. В некоторых странах, немецкий язык меньшинства, такие как Франции, Бельгии и Италии.
В общей сложности 17 миллионов человек изучают немецкий язык как родной язык. Есть 12 миллионов только в России. Многие исследования иностранцев в Федеративной Республике Германии немецкого как второго языка. Они нуждаются в их родной язык немецкий как второй язык, потому что они живут и работают в Федеративной Республике Германии.
2011-05-16 08:28:04
Uhv

Гость

переводили уже и обсуждали. Поищите здесь где-то
2011-10-27 19:13:58
коля

Гость

Schone
2011-11-10 18:14:03
Darina

Гость

Проверьте, пожалуйста, написание текста на немецком языке! Срочно и очень нужно!

In der Zukunft möchte ich eine Radio-Moderator in den Beruf zu werden.
Sehr wichtig ist für mich, dass Spaß haben.
Viel wichtiger als habe ich viele Urlaub ist für mich die Tatsache, dass haben ich viel Freizeit.
Ich möchte mit Menschen zu arbeiten. Das ist die Hauptsache. Vse Rest ist nicht so wichtig
Ich bin nicht bei der Arbeit schmutzig machen.
Ich bin reisen und ich werde viele interessanter Dinge erfahren.
Bei dem künftigen Beruf ist mir sehr wichtig, dass ich das Resultat meiner Arbeit sofort sehe und ich viel mit Computer arbeite.
Ich wird manchmal Stress haben.
Wenn dem so ist es in der Zukunft sein wird, macht mir die Arbeit sicher Spaß.
2011-11-15 19:09:34
Sol

Гость

Доброго времени суток.
Подскажите пожалуйста, как точно переводится на русский фраза "Die Berufsschule unterstützt diesen Prozess durch begleitenden Unterricht, durch
Vermittlung von theoretischen Kenntnissen, die der Betrieb allein nicht leisten kann."
В частности меня интересует первая часть , а именно "durch begleitenden Unterricht".
Я знаю, что begleiten - сопровождать, но что значит begleitenden не понимаю.
Мой вариант : Профессиональная школа поддерживает этот процесс посредством (?) обучения, преподавания теоретческих знаний, котор. не может дать предприятие в одиночку.
В чем я не права?
Заранее благодарю.
2011-11-16 09:35:43
Dany

На форуме с 01.08.2003

Сообщений: 661

begleitenden - сопровождающий, сопутствующий
2011-12-02 03:13:44
Tatjana

На форуме с 27.11.2011

Сообщений: 177

Ну, примерно так...

In der Zukunft mochte ich im Rundfunk als Moderatorin arbeiten. weil ich diesen Beruf sehr interessant finde. Warum? Aus meiner Sicht konnte mir diese Arbeit grossen Spass machen und das ist sehr wichtig fur mich! Aber viel wichtiger ist. dass ich viel Freizeit und grossen Urlaub hatte. Hauptsache. dass ich als Moderatorin viele interessante Leute kennen lernen wurde. Immer ware ich auf Reisen und konnte dabei viel Neues und Interessantes sehen und erleben. Das ist eine intelligente und kreative Arbeit. obwohl ich manchmal ganz genau Stress hatte. Ich weiss. dass ich viel am Computer arbeiten wurde. aber davor habe ich keine Angst. Dafur konnte ich die Ergebnisse meiner Arbeit gleich sehen und einschatzen! Also wenn ich in der Zukunft als Moderatorin in Radio arbeiten wurde. dann ware ich ohne Zweifel sehr glucklich...
2011-12-08 22:27:25
миша

Гость

ich gehe nach hause
2011-12-09 23:13:32
Tatjana

На форуме с 27.11.2011

Сообщений: 177

Warum?
2012-04-08 18:50:56
Lile4ka

Гость

ребят, есть у кого текст с переводом на русский на тему право в германии, либо о различных отраслях права, скажем уголовном праве, особенностях гражданского.....
2012-04-09 11:50:04
Tatjana

На форуме с 27.11.2011

Сообщений: 177

Есть замечательный учебник для студентов-юристов, покупала в "Библиоглобусе":
А.П.Кравченко "Немецкий для юристов", "Март", Москва - Ростов-на-Дону, 2004.

После каждого текста идет построчный словарь: немецкий юридический термин - перевод на русский + в конце учебника словарь по алфавиту + интересные тексты по разным разделам права и т.д. Рекомендую!
2012-08-15 23:54:52
Dgonn

Гость

Ich mag dich, aber ich fürchte mit dir nebenan zu sein!
Помогите перевести, пожалуйста!
2012-08-16 13:36:15
Прохожая

Гость

На мой взгляд, это предложение имеет негативный оттенок.
Смысл: Ты мне нравишься (я люблю тебя - зависит от силы чувств, возможны оба варианта), но я опасаюсь быть рядом с тобой. Короче говоря, я бы на такие слова в свой адрес дала этому человеку сразу от ворот поворот.

Эта тема находится в архиве. Добавление новых сообщений невозможно.
Чтобы создать новую тему в разделе «Как выучить немецкий язык», начните с этой страницы.

Новости сайта

3 декабря 2013 г.
Обновлены частые вопросы и ответы форума. Новых вопросов: 3, обновленных вопросов: 4. Полный список сегодняшних обновлений FAQ для изучающих английский язык доступен на этой странице.