Форум > Перевод, грамматика и словарный запас >

помогите разобрать английсккю речь (3 минуты)



2010-03-11 22:56:15
Владимир
Здравствуйте

помогите пожалуйста разобрать английскую речь
есть звуковой файл 3 минуты
на слух разобрано где-то 90% но есть непонятные слова и фразы.

вот ссылка
[2d-sign.ru]

внутри архива mp3 файл
и текстовый файл где почти все уже написано
за исключением некоторых слов.

ксожалению сам не могу разобрать

могу сделать замедленный вариант если это упростит задачу.

буду очень длагодарен за помощь.
2010-03-11 23:12:45
me
В одной из частей записи часто звучит слово flaw ( слабое место, дефект) . Попозже упоминается юмор Монти Пайтона. Но вслушиваться в каждое слово как-то лень на ночь глядя; может, полуночники помогут)
2010-03-11 23:15:27
chaika

На форуме с 4 сентября 2001 г.

vypishite ponjatnye chasti razgovora s probelami gde problemy.
2010-03-11 23:24:58
Владимир
там есть текстовый файл в котоом все подробно расписано
непонятные слова в скобках ( )
или многоточие ....

написать тут на форуме?
2010-03-11 23:33:31
Полуночник

Теперь пишет под именем Nick.

На форуме с 9 апреля 2009 г.

Начало послушал:
первый they all had sort of
второй doors
2010-03-11 23:37:43
Полуночник

Теперь пишет под именем Nick.

На форуме с 9 апреля 2009 г.

Дальше:
have flaws
fairly significant flaw
there is to overcome
flaws
flawed
2010-03-11 23:40:53
Полуночник

Теперь пишет под именем Nick.

На форуме с 9 апреля 2009 г.

fantasy female rather we just - rather than just
2010-03-11 23:43:01
Полуночник

Теперь пишет под именем Nick.

На форуме с 9 апреля 2009 г.

quirky offbeat humor of monty python
2010-03-11 23:45:28
Полуночник

Теперь пишет под именем Nick.

На форуме с 9 апреля 2009 г.

че-то я плохо воспринимаю ночью
там еще по тексту есть ошибки
надо с утра на свежую голову с нормальным звукв послушать
2010-03-12 08:25:08
McWatt
they all became millhead, ... sort of triagular doors and people who are saluting from the chest

...We want to have characters who have flaws.

It's a fairly significant flaw there is to overcome.

secuity guard - has many flaws too, so he's a normal-flawed human being.

rather than just have her hide

normal people who are little bit neolist

they are just some sort of “look at what's there!”

World exists in their particular continuum

I've made a significant contribution to write.

Well i don't know if I have a style for telling

influenced by sort of quirky off-the-beat humor like “Mighty Python” and hyperbolic “Hell bell” as in “Get Smart”.
2010-03-12 22:22:37
Владимир
Большое спасибо за помощь
не думал что так быстро помогут :)

есть один маленький вопрос
как переводятся слова :

neolist
millhead

и самая последняя фраза

I am a productive my times.

как это по русски сказать?
2010-03-12 22:54:54
Вчерашний полуночник

Теперь пишет под именем Nick.

На форуме с 9 апреля 2009 г.

Владимир
могу предположить, что это были
nihilist
they all had
a product of my times

Там еще по тексту ошибок дофига...
2010-03-13 06:01:11
McWatt
Nihilist. Yes, spot on! < I put on sack cloth and ashes. :-( > Millhead - a cutting tool of a milling machine. "freza". Probably the spaceship looked like a big millhead.??? Not sure though.
2010-03-13 06:21:45
McWatt
Nihilist. Yes, spot on! < I put on sack cloth and ashes. :-( > Millhead - a cutting tool of a milling machine. "freza". Probably the spaceship looked like a big millhead.??? Not sure though.

Войдите или отправьте сообщение как гость (без регистрации).