Форум > Как выучить немецкий язык >

Разбор примеров (страница 2)



2009-12-21 15:11:28
Елизавета
прошу, расскажите хотя бы про zur!!!
очень волнует меня этот вопрос)
2009-12-21 15:16:48
Dany

На форуме с 1 августа 2003 г.

Елизавета

не совсем понятен вопрос. Что именно про zurинтересует?
2009-12-23 01:19:54
Елизавета
Dany, вопрос в предидущем сообщении, где меня мучают куплеты "O Tannenbaum":

Елизавета


2009-12-20 17:00:09 Сегодня меня заинтересовали несколько моментов из "O Tannenbaum"
(прошу смеяться, если Вам смешно))

"Wie oft hat nicht zur Weinachtzeit
Ein Baum von dir mich hoch erfreut" - не понимаю к чему здесь отрицание?

zu jeder Zeit; zur Sommerzeit; zur Weinachtzeit... я так поняла, что zu+Dat имеет значение в определенное время, в школе учат, что к определенному периоду...
при этом здесь же "Im Winter"


Нуждаюсь в ответе очень-очень, помогите, пожалуйста!
2009-12-23 09:31:56
Dany

На форуме с 1 августа 2003 г.

из словаря, одно из значений
zu
- указывает на время в, на

zur Mitternacht — в полночь
zu Weihnachten — на рождество
zur Zeit (z. Z.) — в настоящее время, в настоящий момент; вовремя
zu jeder Zeit — в любое время
2009-12-24 00:53:32
Елизавета
спасибо, словарик мне нужен получше, видимо)
может в хорошем и следующее есть, в своих я не нашла:
(aus "Sag mir, wo die Blumen sind")

Wann wird man [/b]je[/b] verstehn? - не нашла я в словаре подходящих значений, подскажите?

Zogen fort , der Krieg beginnt - вообще не нашла что бы это могло обозначать
2009-12-24 00:54:09
Елизавета
Wann wird man je verstehn? - не нашла я в словаре подходящих значений, подскажите?
2009-12-24 00:56:01
Елизавета
и еще из другого источника (мультик):
Was ist passiert? - это настоящее время действительный залог? passieren sein в словаре тоже нет...
2009-12-24 01:15:41
хм
Нет, это перфект. Этот глагол образует перфект с sein, а не с haben (в словаре может рядом буква s в скобочках стоять, или другая помета, не знаю, какие в вашем словаре используются).
passieren, passierte, ist passiert
Кстати, то же самое касается его синонима geschehen. :)
geschehen, geschah, ist geschehen
2009-12-24 01:39:13
Елизавета
спасибо, просто его нет в списке сильных глаголов в словаре(
Zogen fort , der Krieg beginnt - вообще не нашла что бы это могло обозначать
Wann wird man je verstehn? - не нашла я в словаре подходящих значений, подскажите?
2009-12-24 01:44:47
хм

просто его нет в списке сильных глаголов в словаре(

Его там и не должно быть, passieren - слабый глагол.
2009-12-24 01:50:19
хм
Вы перфект уже разбирали? Если да, откройте учебник или грамматику и перечитайте главу о его образовании. Если нет, советую фразу Was ist passiert? пока что просто заучить, а вопросом "почему так?" озаботиться позже, когда до перфекта дойдете. :)
2009-12-24 01:52:04
хм
was ist passiert? — что случилось?, в чем дело?
2009-12-24 02:28:15
Елизавета
спасибо!
а вы не знаете превод Zogen fort ? в принципе, нужен только Zogen)
я эту песнь собираюсь петь под аккомпанимент брата на новый год))) а перевод не понимаю(
2009-12-24 02:29:27
хм
Написала ЛС. :)
2009-12-24 09:27:37
Dany

На форуме с 1 августа 2003 г.

Елизавета
je - когда-нибудь, когда-либо, когда бы то ни было

zogen fort - прошедшее от fortziehen - выезжать, уезжать, тянуть прочь, оттаскивать
2009-12-24 11:37:27
Елизавета
Dany, спасибо, но тогда
"Wann wird man je verstehn?" - когда человек это когда-либо поймет? мне кажется, что в специальный вопросах с вопросительным словом Wann не может быть указателей времени.
Zogen fort , der Krieg beginnt - тоже получается, глагол в этом предлоежнии какой-то лишний и подходящего к нему подлежащего нет и вообще от единственного существительного его отделяет запятая. Не понимаю, кто оттянул-то?

хм, спасибо, но я не смогла найти входа в личку, и на почту уведомлений не поступает(((
2009-12-24 13:33:47
Dany

На форуме с 1 августа 2003 г.

"Wann wird man je verstehn?" - смысл именно такой, но по русски мы скорее тут скажем "когда же поймут", это скорее не указатель времени а именно усиление, вроде "произойдет ли это вообще когда-нибудь"

Zogen fort , der Krieg beginnt

не стоит вырывать фразу из контекста :)

полностью все звучит как

Sag mir wo die Männer sind - (это вопрос - "где мужчины?"
Zogen fort, der Krieg beginnt - (ответ - ушли, начинается война)
2009-12-24 18:46:54
хм

zogen fort - прошедшее от fortziehen

А именно претерит (Präteritum, другое название этого же времени - Imperfekt).

Елизавета, оно должно было прийти на e-mail, который вы указали здесь. Но если пропало, то ничего, Dany уже все объяснила. :)
Кстати, есть перевод этой песни на русский (исполняют Маша Макарова и Олег Нестеров), там поется "Когда же все это поймут? Когда же все поймут?".
2009-12-25 14:32:01
Елизавета
спасибо большое!
2009-12-26 15:36:01
Елизавета
И снова меня мучают грамматические конструкции
одно устойчивое (?) выражение:
Haltet nach einer kleinen Strasse Ausschau
в словаре оно нашлось, перевод есть, но я не понимаю как к конструкции прикрепляется существительное Ausschau, почему оно без артикля, это ведь немецкое устойчивое выражение...
Подскажите, пожалуйста.
Заранее благодарна
2009-12-26 15:40:21
Dany

На форуме с 1 августа 2003 г.

Елизавета

это все одно, целое выражение Ausschau halten nach etw. (D). Существительное Ausschau здесь не само по себе, а как часть этого выражения, поэтому и без артикля.
2009-12-26 16:48:45
Елизавета
в этом выражении существительное выступает в качестве отделяемой приставки...забавно, но почему без артикля все равно не ясно, в других выражениях ведь все существительные должны быть с артиклями..или нет??

еще одно выражение нашла, которое не понимаю:
Er moechte den Koenig sprechen. - почему у глагола окончание 1-го лица, а не третьего??? (источник - мультик Muzzy)
2009-12-26 17:00:14
Dany

На форуме с 1 августа 2003 г.

Елизавета

в этом выражении существительное выступает в качестве отделяемой приставки...забавно


нет, оно никак не является приставкой.

но почему без артикля все равно не ясно, в других выражениях ведь все существительные должны быть с артиклями..или нет??


нет, это совершенно не связано. Есть масса выражений где существительные используются без артиклей.

Er moechte den Koenig sprechen. - почему у глагола окончание 1-го лица, а не третьего??? (источник - мультик Muzzy)


Möchte - это коньюктив 2 от модального глагола mögen, форма будет одинаковая для 1 и 3 лица, ед.числа. Переводится как вежливое выражение желания "хотелось бы".
2009-12-26 17:40:09
Елизавета
о, Dany, спасибо большое!!!
только я все равно не понимаю, почему Ausschau уходит на последнее место, если является подлежащим, пусть даже и без артикля.
2009-12-26 17:48:13
Dany

На форуме с 1 августа 2003 г.

Елизавета

так Ausschau не является никаким подлежащим! "Он" же не осуществляет никаких действий.
Ausschau halten nach etw. (D) - высматривать, разыскивать (глазами). То есть это все вместе является одной конструкцией, и в соответствии с этим и переводится. Насчет артиклей, почитайте раздел грамматики про использование артикля и в частности про случаи существительных без артикля.
2009-12-26 18:00:02
Dany

На форуме с 1 августа 2003 г.

А на последнее место в немецком многое уходит, к этому придется привыкать. :)
2009-12-27 04:54:50
Елизавета
дошло, это дословно должно означать
Выполните высматривание)))
а можно заменить на:
Haltet um nach einer kleinen Stasse auszuschauen
???
danke dafuer
2009-12-27 20:29:59
Dany

На форуме с 1 августа 2003 г.

Haltet um nach einer kleinen Stasse auszuschauen


нет, эта фраза совсем неверная
2009-12-28 11:10:06
Dany

На форуме с 1 августа 2003 г.

если использовать глагол ausschauen, то можно сказать так - Schaut nach einer kleinen Strasse aus.
2009-12-28 23:14:49
Елизавета
спасибо))))
Вот еще есть загадочный момент: к некоторым словам в немецком прибавляют буквы:
Jetzt gehen die Fensterladen rauf und runter. есть различие с auf und unter?

Войдите или отправьте сообщение как гость (без регистрации).