Форум > Перевод, грамматика и словарный запас >

I thought you would never ask



2004-02-27 17:35:51
kooks
Как перевести: I thought you would never ask
2004-02-27 17:48:04
ДЭН
я думал ты никогда не спросишь
2004-02-27 17:55:37
kooks
Спасибо. Но все-таки какой из двух вариантов более правильный:
1) "дурацкий вопрос!"
2) "Ну, наконец-то, спросил!"
2004-02-27 18:00:01
Mike

На форуме с 7 ноября 2001 г.

Только не первый. "Думал, ты так и не спросишь" ближе ко второму.
2004-02-27 18:04:07
Nina

На форуме с 21 августа 2001 г.

kooks
2)

Эта тема находится в архиве. Добавление новых сообщений невозможно.
Чтобы создать новую тему в разделе «Перевод, грамматика и словарный запас», начните с этой страницы.


[–] Другие дискуссии по теме βετα

Тема Автор Ответов Последний ответ
so I thought it best to ask him first Geek 6 tourist
2009-06-30 11:37:58
It's sooner than I thought guest 2 JuggedEdge
2008-10-08 22:30:12
Have you thought already what you will eat tomorrow? Vladimir 3 L McE
2010-04-08 09:10:58
thought bought snit 4 snit
2010-04-17 20:17:34
Gunmen are thought - перевод. Саня 5 Alone
2009-04-13 15:26:23
I suppose you (that) thought you were being clever! Lena 7 RussianThug
2010-03-13 14:40:39
Food for thought.Only for real Canucks Whoopsy 4 Milanya
2006-07-21 16:53:58