Форум > Перевод, грамматика и словарный запас >

напомнить о себе



2009-05-28 16:16:08
Dasha
напомнить о себе. wich is correct translation? remind about myself or jog you up ?
2009-05-28 17:21:33
Mike

На форуме с 7 ноября 2001 г.

По ситуации: to remind you of my existence; I coughed to remind him that I was still there; to let you know that I'm still alive.
You jog up people's memory.
2009-05-30 20:36:24
Dasha
Mike
Spasibki
2009-05-30 20:44:57
студентка

Теперь пишет под именем Мила.

На форуме с 5 августа 2007 г.

Действительно, все от контекста. Может и так: It's Mary bothering you again....(*_*)
2009-06-26 16:26:22
JK

На форуме с 26 июня 2009 г.

нельзя сказать remind of him/myself
можно remind of his/my presence, of his decision, of her coming tomorrow и так далее
2009-06-27 21:29:58
JK

На форуме с 26 июня 2009 г.

Маленькая поправка. Имелось в виду в данном контексте.
Сказать remind of sb можно, но это будет значить совершенно другое - "напоминать кого-либо".

Эта тема находится в архиве. Добавление новых сообщений невозможно.
Чтобы создать новую тему в разделе «Перевод, грамматика и словарный запас», начните с этой страницы.


[–] Другие дискуссии по теме βετα

Тема Автор Ответов Последний ответ
Оставь ее себе. Grat 12 Anastasia
2009-01-27 23:39:08
Рассказ о себе. Artem 20 Artem
2009-03-06 22:36:49
Она сделала себе карьеру... Zelerny 14 chaika
2003-12-04 23:49:25
Рассказ о себе на английском
Страницы: 1 2 3 ... 29 30 31
BoBR 906 ujcnm
2010-08-02 12:52:20
Не принадлежать самой себе SP 3 ambidexter
2007-04-26 11:53:48
рассказ о себе на английском Melise 6 tourist
2008-02-10 17:20:55
Перевести фразу - Возвращение к себе Афа 5 chaika
2003-11-01 01:13:00
примеры рассказов о себе для собеседования Komissar 5 AC
2006-06-14 18:37:48
Дать о себе знать & материал не пошел AYuDaG 9 Vivisectionist
2004-10-24 15:08:18
Рассказ о себе в анкете на сайте знакомств Alecksay 13 guess
2009-11-11 14:54:37