Форум > Русский язык >
вуз или ВУЗ?
А как на самом деле?
На форуме с 8 марта 2004 г.
Розенталь Д.Э., Джанджакова Е.В., Кабанова Н.П.Аббревиатура, читаемая по звукам, пишется:
а) одними прописными буквами, если она образована от собственного имени, например: ООН
(Организация Объединенных Наций), РИА (Российское информационное агенство), МАГАТЭ
(Международное агенство по атомной энергии), ИТАР-ТАСС (Информационное телеграфное агенство
России – Телеграфное агенство суверенных стран), или представляет собой перевод: НÁСА (NASA –
National Aeronautics and Space Administration – Национальное управление по аэронавтике и
исследованию космического пространства, США);
б) одними строчными буквами, если она образована от нарицательного наименования, например: вуз
(высшее учебное заведение), роно (районный отдел народного образования).
Примечание. Закрепилось написание прописными буквами аббревиатуры ГЭС
(гидроэлектростанция), также: АЭС (атомная электростанция). Прописными буквами пишутся ЖЭК
(жилищно-эксплуатационная контора), ЛЭП (линия электропередач).
СПРАВОЧНИК ПО ПРАВОПИСАНИЮ, ПРОИЗНОШЕНИЮ, ЛИТЕРАТУРНОМУ РЕДАКТИРОВАНИЮ
М.: ЧеРо, 1999
[www.evartist.narod.ru]
На форуме с 8 марта 2004 г.
Но я даже на официальных сайтах институтов встречала "ВУЗ".
Тотальная безграмотность?
На форуме с 3 апреля 2004 г.
Ну, вряд ли по написанию искусственных образований, каковыми являются аббревиатуры, можно судить о грамотности. Здесь, скорее, видим, как надуманное правило 56 г. не сумело правильно подствроиться под возможности и потребности пишущего. В первых изданиях Розенталя и жэк полагалось писать как вуз, но судя по тому, сколько исключений из этого правило стало нормативными, похоже, что оно становится атавизмом: на два примера по правилу приходится 4 исключения. А что делать с дэзами, загсами, омонами и проч.Тотальная безграмотность?
Новые правила исключения и правила написания уже поменяли местами:
>> § 205. Звуковые инициальные аббревиатуры пишутся прописными буквами, напр.: ООН, МИД, НОТ, ОМОН, ГАИ, СПИД, ГЭС, ГРЭС.
По традиции пишутся строчными буквами некоторые (немногие) звуковые аббревиатуры: вуз, втуз, дот, дзот. Отдельные звуковые аббревиатуры могут писаться и прописными и строчными буквами, напр.: НЭП и нэп, ЗАГС и загс.<...>
Официальные источники... а что вы хотите, если президенты употребляют блатные жаргонизмы типа "беспредел" и "отморозок" и журналисты говорят слово "вОры" с ударением на последний слог "ворЫ".
такое ощущение, что великий могучий язык, и это не может не огорчать.
просто прислушайтесь, на каком убогом языке говорят вокруг.
На форуме с 3 апреля 2004 г.
Надо или не надо -- это же вопрос договоренности.ТОтальная безграмотность, надо "вуз".
Подобные слова не имеют длинной истории, нет никаких внутренних закономерностей, обязывающих нас писать аббревиатуру так, а не иначе, есть только волевое решение, которое не прижилось, т.к. исключений оказалось много больше чем правил. Как писать искусственно созданные слова пишущие грамотно начинают решать сами -- на основе всего своего предыдущего опыта.Носителям удобнее все же все аббревиатуры писать прописными. Официальные источники в данном случае ни при чем. Правило начинает изживать себя. Это закономерный процесс.
просто прислушайтесь, на каком убогом языке говорят вокруг.
Прислушиваюсь. Слышу разное. Вот слушаю Вас и хочу спросить, в чем смысл фразы:
Ее можно посчитать убогой, а можно просто догадаться, что Вы какую-то важную часть сообщения случайно стерли.такое ощущение, что великий могучий язык, и это не может не огорчать.
такое ощущение, что великий могучий язык, и это не может не огорчать.
Ее можно посчитать убогой, а можно просто догадаться, что Вы какую-то важную часть сообщения случайно стерли.
а это вы о чем написали?
если вы такая догадливая, с какой целью вы упоминаете эту опечатку? но если хотите, посчитайте еще, сколько запятых я пропускаю.
а убогость языка, которая имеет место быть повсеместно, как раз является следствием пренебрежения правилами.
"правило начинает изживать себя" - каким образом?.
из чего явствует, что оно начинает себя изживать?
следуя такой логике, схожий вывод можно сделать, проверив диктант двоечника Пупкина: "ах, он пишет "карова" - но это ничего, правила себя изживают".
Умирает, вот то слово, которе было случайно стерто. Вырождается русский язык под напором идиотических англицизмов, "албанского", дурацких молодежных субкультур типа "падонкоф" и так далее. С т.н. "падонками" и детьми ясное дело, взять нечего. Но когда люди вроде как взрослые и культурные просто замечают на безграмотность, что "правило начинает себя изживать" - это несколько непонятно.
Но. с другой стороны, может это и закономерно, что наш язык вырождается. Как же иначе, если гармотность и правильность языка не нужна людям, которые на нем говорят.
Неужели так всё просто? Нет более глубоких причин, которые за последние 15-20 лет радикально изменили жизнь нашего общества и наш менталитет? Даже при автомобильных авариях не всегда причиной является несоблюдение правил дорожного движения. Может быть скользская дорога или опасный поворот...
На форуме с 3 апреля 2004 г.
Правило правилу рознь: есть такие, которые проверены практикой и грамотному человеку поперек строки не становятся. А есть правила только-только из головы придуманные -- мол, давайте попробуем развести написание аббревиатур на несколько подпунктов. И дальше практика показывает, что правило это нникак не может прижиться, что даже слово "жэк", в первых редакциях введенное в таком написании как правило, уже во второй редакции писалось с прописных. Видим же, что грамотным носителям это правило не подошло, они начинают выравнивать написание слова с аналогичными по образованию. У него, у правила, нет ни истории, ни внутренней логики, ни сколько-нибудь понятного и удобного для употребления обоснования. Сейчас мы держим его как исключение, все же другие слова, образуемые по этой модели, пишутся с прописных.
Нельзя только по аббревиатурам, правила для которых были созданы почти одновременно с созданием самих аббревиатур, судить о грамотности.
А Вам нужна? Откуда Вы такое заключение делаете? Почему это язык вырождается? Все с языком нормально. Вы, насколько я могу судить, на письме позволяете себе слишком много вольностей, которые свидетельствуют, на мой взгляд, о том, что Вам Ваша личная грамотность не слишком нужна, -- Вам интреснее посетовать на падение всеобщей грамотности.Но. с другой стороны, может это и закономерно, что наш язык вырождается. Как же иначе, если грамотность и правильность языка не нужна людям, которые на нем говорят.
Leda
извините, что вмешиваюсь, но,
не могли бы вы объснить,
это что за время в русском? настоящее или будущее? в грамматике у меня нет такого; часто встречаю, но никто не может объснить толкомкоторая имеет место быть повсеместно,
спасибо
irida
Еще Вас хотел бы спросить -
это что за время в русском?которая имеет место быть повсеместно,?
Может быть, Вы знаете.
Но если считаете, что спрашиваю какую-то ерунду, пожалуйста, не обижайтесь.
На форуме с 3 апреля 2004 г.
это неправильный гибрид, оборот, образованный путем наложения двух канцеляризмов "иметь место" + "имеет быть" . Употребляется века с 19 только в ироническом смысле.
[www.gramota.ru]
время определяем по форме глагола "иметь" - имееЕТ (настоящее вр, ед ч.).что что за время в русском? настоящее или будущее?
niko
Почему Вы думаете, что здесь какое-то особое время?
На форуме с 3 апреля 2004 г.
"Эхо Москвы" - специально для "Российской газеты"
Имеет место и имеет быть
Компания ходит по магазину, выбирает, что бы такое купить к столу. И вдруг кто-то вспоминает: а шампанское? Все останавливаются, за шампанским отправляют гонца. Он возвращается минут через пять, запыхавшись.
- Нашел, - говорит. Значит, теперь у нас и шампанское имеет место быть.
А, так вы тоже так говорите: "имеет место быть"? Напрасно, напрасно. Это неправильно, и я сейчас объясню, почему. Все дело в том, что "имеет место быть" - это результат смешения двух оборотов: "имеет место" и "имеет быть".
В словарях современного русского языка вы без труда найдете устойчивый оборот "иметь место" (буквальный перевод французского выражения avoir lieu). "Иметь место" - значит "быть, происходить, совершаться, быть налицо, наличествовать". Стоит сказать, что это оборот книжный, официально-деловой, даже несколько канцелярский.
С другой стороны, есть и такой оборот, как "имеет быть". Он-то уж точно канцелярский, в повседневной речи мало кто скажет "имеет быть". Что такое "имеет быть"? Нет ничего проще. Празднование имеет быть вечером - это значит "произойдет вечером", вот и все.
А произошло вот что: как предполагает интернет-портал "Культура письменной речи" (gramma.ru), кто-то когда-то употребил гибридное выражение "имеет место быть" в ироническом контексте. Кто-то один сказал, окружающим понравилось, вот и пошло оно гулять по городам и весям.
В результате ироничность, пародийность этого оборота перестала ощущаться, и многие используют этот оборот вполне серьезно, считая его очень красивым и благородным.
Вот для них я напомню еще раз: или "имеет место", или "имеет быть". Третьего не дано. Коли не шутите, конечно...
>Правило правилу рознь: есть такие, которые проверены практикой и грамотному человеку поперек строки не становятся. А есть правила только-только из головы придуманные -- мол, давайте попробуем развести написание аббревиатур на несколько подпунктов.
Нет, подождите. "Правила есть разные" - это хорошо. Однако, если мы будем нарушать правила по своему усмотрению, они перестанут быть правилами. Раз уж правило, так давайте его соблюдать. Не нравится? Что же делать. Давайте тогда вместо went говорить goed, вместо "компьютер" писать "копмютер", вместо Интернет - Интирнэт. Почему бы и нет, слова молодые, появились гораздо позже, да и вообще чем слово вуз. Да, это слово - дурацкий новояз. Но! правила есть правила. Мне, например, не нравится новояз, и по этой причине мне не нравится дурацкое слово вуз, я поступаю просто: я его не использую. При этом, если вдруг будет такая необходимость, я буду писать это слово правильно.
>Сейчас мы держим его как исключение, все же другие слова, образуемые по этой модели, пишутся с прописных.
"все другие" русть пишутся по своим правилам, а это слово, раз уж оно исключение, должно употребляться по своим. В русском языке куча исключений. ЧТо теперь, если они не подходят неким интеллектуалам, их можно игнорировать?
>Нельзя только по аббревиатурам, правила для которых были созданы почти одновременно с созданием самих аббревиатур, судить о грамотности.
Нельзя заниматься реферированием, особенно в интернет-общении, и вырывать слова из контекста, вот это да, нельзя. Посмотрите еще раз на мой пост - я привел неграмотное употребление аббревиатур в качестве одного из примеров, наряду с прочими.
И-таки да, неграмотное написание аббревиатур - это признак вырождения языка. Наряду с.
>А Вам нужна?
Мне нужна.
>Вы, насколько я могу судить, на письме позволяете себе слишком много вольностей, которые свидетельствуют, на мой взгляд, о том, что Вам Ваша личная грамотность не слишком нужна,
Хорошо. личный выпад (во второй раз!) и нарушение правил форума!:) Ай-ай-ай. Аргумент "сам дурак" - самый действенный аргумент грамотных людей, не правда ли?:)
Насчет моей грамотности - ну укажите мне на примеры этих самых "многих вольностей", которые свидетельствуют о том, что мне не нужна грамотность.
Ворд процессор я не использую, запятые не расставляю намеренно для экономии времени, опечатки не выискиваю. посты не правлю стилистически, поскольку это интернет-форум, а не диктант на оценку. Или это нужно делать в интернете? О_о
irida
А я и не говорю, что все просто. Только штука в том, что это тот самый случай, когда симптомы болезни являются одновременно причиной дальнейших осложнений. Вот представьте, что у кого-то - ай, какая неприятность, но бывает - прыщи. Причины их появления могут быть довольно сложны, и их нужно выявлять и пресекать. Но ведь это не значит, этот кто-то может перестать умываться и пользоваться лосьоном только потому, что причина его прыщей - эндокринный дисбаланс? Нужно лечить и болезнь, и симптомы. Таблеточки пить для щитовидочки, но и правилами гигиены не пренебрегать.
Пренебрегать правилами языка означает способствовать хаосу и энтропии, разрывающим общество в результате событий этих самых 15-20 лет.
niko
мне кажется, настоящее.
то есть имеет место - это настоящее, т.к.
,а "имеет быть" -это будущее, т.к."Иметь место" - значит "быть, происходить, совершаться, быть налицо, наличествовать"
,так?это значит "произойдет вечером",
тогда даже в ироничном обороте "имеет место быть" вопрос - это настоящее или будущее время?
спасибо за цитаты из "Эха" и ссылки
а во французском avoir lieu de, qui a le sens - Avoir les raisons de - to have good reason to do something
[www.linternaute.com] тоже затруднительно переводить переводить русским настоящим; как Ваше мнение? может скорее сослагательное наклонение?
На форуме с 3 апреля 2004 г.
С другой стороны, настоящее время часто используется в значении (или вместо) будущего: завтра еду, завтра презжаю, через месяц делаем новую программу. Но при этом все равно остается формой настоящего времени.
Повторяю, время настоящее. А в каком временном значении вы употребите его в конкретной фразе, зависит от вас, хоть с оттенком прошедшего (типа настоящего перфекта, вот, мол событие имеет место быть происшедшим к настоящему моменту, sth has happened); сегодня имеет место быть встреча; завтра имеет место быть свадьба. Грамматическое время одно -- настоящее, а смысл собственно временной мы так ЛЮБОмУ глаголу можем придать, поместив его в определенный контекст.тогда даже в ироничном обороте "имеет место быть" вопрос - это настоящее или будущее время?
по поводу англицизмов:
Вам не кажется, что, может быть, мы переоцениваем влияние английского?
Я вот заинтересовался ссылкой на Кронгауза
[www.echo.msk.ru]
и читаю:
но разве из английского "ипотека"?А. НАСИБОВ: Хорошо, тогда я вам начну объяснять это на доступном языке. Ипотека – это банковский заем с целью приобретения жилой недвижимости. Вот слово «ипотека» - короткое слово из («и», «п», «о», «т», «е», «к», «а») семи букв - значит, я его пытался перелопатить, а получилась фраза примерно из 6 – 7 слов на исконно русском языке. Бонды – это ценные бумаги, облигации, выпущенные официальным кредитным учреждением. Видите, еще одна длинная фраза вместо короткого слова, пришедшего к нам в качестве финансового термина из английского языка.
кто-нибудь слышал такое?
мне кажется, скорее из греческого, или, на худой конец, из латинского
Или вот еще кто-то жаловался на "английский" "слоган" вместо "русского" "лозунга" (вроде бы он -"лозунг" - из немецкого?)
а англичане радуются, что он пришел к ним из гелика. ("The Mother Tongue" by Bill Bryson) Может и нам не стоит сильно огорчаться? Как Вы думаете?
спасибо
извините за настырность, последний раз, больше не буду
а все-таки, может быть, "завтра еду" - это какое-нибудь немедленное будущее? Почему нет
На форуме с 3 апреля 2004 г.
Так а что тут в самом глаголе от будущего. Тут только "завтра" от будущего, а по глаголу и не скажет никто... Почему нет, говорите? Показателей нет. Морфологических показателей нет. А без них я любую форму могу назвать чем угодно. Нужны же какие-то регулярные закономерности, чтобы стоило давать им названия.а все-таки, может быть, "завтра еду" - это какое-нибудь немедленное будущее? Почему нет
====
по значению - да, мы имеем в виду ближайшее или решенное будущее (точно еду туда через 10 лет), но по форме-то Вы видите, что еду/едем/едет - настоящее. Окказионально будущим по значению его делает только наречие или другой указатель будущего времени.
Будущее для ехать:
буду ехать и поеду - все, других будущих русский язык не знает.
Нам нужно четко различать, говорим ли мы о форме (которая имеет свое четкое морфологическое проявление в виде окончания, выражающего число и лицо совершенно определенным способом. Этот способ принято характеризовать как морфологическое выражение формы настоящего времени. Нет здесь НИКАКОЙ формы будущего.
На форуме с 3 апреля 2004 г.
да чего уж тут извиняться:)). Похоже, не получается у меня свою мысль донести -- это мне надо переживать... Я понять не могу, что Вас тут так зацепило. Может быть, я просто не понимаю Вашего вопроса и говорю о чем-то другом? Мне было бо интересно понять, что Вам в этом кажется странным.извините за настырность, последний раз, больше не буду
Разве поеду не от поехать?Будущее для ехать:
буду ехать и поеду - все, других будущих русский язык не знает.
да нет, понятно,спасибо, видимо, просто тяжело доходитПохоже, не получается у меня свою мысль донести -- это мне надо переживать...
На форуме с 3 апреля 2004 г.
Словообразовательно - да, а вот по времени не получается.Leda
Разве поеду не от поехать?
Попробуйте употребить это поехать в настоящем времени...
Вообще простые формы будущего времени морфологически полностью совпадают с формой настоящего, но они всегда приставочные. То же самое, только с какой-либо приставкой: думает - настоящее; подумает, придумает, задумает, раздумает, надумает, пр. -- будущее, которое внешне только приставкой отличается. По сути - вид изменяется на совершенный. Т. о. от любого приставочного глагола вы можете получить только то, что принято называть будущим временем. Или по-другому: у глаголов совершенного вида нет настоящего времени.
"побеждаю" - есть настоящее, а нет будущего?у глаголов совершенного вида нет настоящего времени.
На форуме с 3 апреля 2004 г.
А что удивительного?"побеждаю" - есть настоящее, а нет будущего?
побеждать - глагол несовершенного вида, у него (если исходит из того, о чем мы чуть выше говорили) и не может быть будущего. Поэтому он и недостаточный.
А у его напарника совершенного вида "победить" есть недостаточность только в первом лице ед, в остальных все нормально с будущим временем (победит, победят, победим, победишь)
На форуме с 3 апреля 2004 г.
Войдите или отправьте сообщение как гость (без регистрации).
