Форум > Как выучить английский язык >

Что вы думаете об "ENGLISH ONLINE" (все сообщения темы)



2003-09-14 20:45:51
Полина
Мне было бы очень интересно Ваше мнение по поводу курса "English Online" на сайте http://english.shsd.ru/ С виду он выглядит симпатично, но стоит ли заниматься, сама не могу определить. Помогите....
2003-09-14 20:53:52
Nina

На форуме с 21 августа 2001 г.

Полина
Заниматься не стоит. Достаточно кого-нибудь, кто хорошо знает язык, попросить прочесть текст на странице английской версии этого "курса": http://english.shsd.ru/Dif/indexe.php
Грубейшие ошибки + очень сильное влияние русского языка. Фактически - безграмотный подстрочный перевод с русского, а не текст на английском языке. Учиться такому не надо.

Пример для тех, кто знает английский, но лень пройтись по ссылке:

The Site was based on February 10, 2001, with the purpose to inform the saved experience, and also, to collect the friends and adherents under one roof for studying languages began even more interesting and easier.
The Author - Grishchenco Maxim Vladimirovich - skilled teacher, the tutor, and amateur of studying foreign languages.

Занавес :).
2003-09-15 00:00:21
Anastasia
:) веб-страницы не краснеют...
2003-09-15 03:14:29
чайка

Теперь пишет под именем chaika.

На форуме с 4 сентября 2001 г.

it's soooo bad I want to write him! This is an excellent example of what we call "broken English," our term for the English spoken by a foreigner with poor knowledge of it (I think y'all have the same). Errors, FYI:

was founded OR: established
of informing visitors of, and it should probably be of providing visitors
saved experience = accumulated, maybe?
no comma after "also"
of gathering friends
adherents = ???
to study languages
began = probably "became"
more interesting and easier -- wrong sequence "easier" comes first
(but I don't understand the meaning of that clause anyway)
transliteration of Грищенко is Grishchenko, and the English tradition is not to put the last name before the first, except maybe in lists
is a skilled teacher and tutor,
and loves to study studying foreign languages.

I feel for the poor people who learn "English" from him. I would probably understand it better if I knew Russian better.

Вывод -- согласен сNina, грубейшие ошибки.

-- Native American
2003-09-15 03:48:41
Mike

На форуме с 7 ноября 2001 г.

А вот перлы с другого сайта. Автор - Вячеслав Денисов, который "имеет большой опыт в изучении английского языка и хочет передать этот опыт всем желающим".

1) "This is an historical fact. (Автор пишет, что "a" будет неправильно - M.)
2)Shaking hands is an Russian custom (тоже - M.)
3) "He is angry with... (нельзя: at)." (по мнению автора angry не испльзуется с at -M.)
4)"I am fortunate in having such a good brother (нельзя: to have)" (как нельзя? - М.)
5)"A little money is better than none (money в этом предложении названо впервые). (Так он поясняет использование непределенного артикля - M.)
6) I don’t believe in him (без предлога будет неправильно). (Никогда не говорите I don't believe him без in!- M.)
7) Many a boys was playing (неправильно: were). (Правильно - many a boy - M.)
И еще парочка из этого же раздела под названием "Типичные ошибки"(все комментарии в скобках принадлежат В.Денисову):
I object your to remark (без предлога будет неправильно).
The reason I’ve love you is because you are so pretty. (Because применяется в неформальном неофициальном разговоре, но грамматически правильно: is that).

И еще много-много интересных наблюдений автора.

2003-09-15 11:28:40
Bond
да сколько шарлатанов развелось, господину Грищенко надо бы литературу в оригинале почитать, он наверное в сов. время по старым учебникам, и текстам "как Васю Стогова посвящали в пионеры" англ. учил!)))
2003-09-15 12:13:43
Frankie Goes to Bollywood
A here are my favorites:

Yury Korniloff (The Man who knows about English everything, but not admits it.

On February 6th 2001 was opened the mailing "Practical Grammar of English"...


:o)
2003-09-15 12:22:43
Frankie Goes to Bollywood
Кстати, г-н Грищенко уже успел посетить эту страницу и набраться ума-разума, т.к. свои перлы он уже быренько так отредактировал. Успехов Вам в изучении английского языка, Максим Владимирович! Заходите к нам почаще!

:о)
2003-09-15 13:55:16
Станислав
Максима я знаю уже достаточно долго, больше двух лет, и не удержусь выступить в его защиту. Я являюсь постоянным читателем его рассылок, и давно понял, что ошибки – это совсем не главное. Намного важнее то, как он объясняет: просто и доходчиво. Ошибок он делает в последнее время всё меньше, и меньше, а пользы приносит очень много.

Я заметил, что для преподавания английского языка совсем не обязательно быть native speaker of English или знать его в совершенстве. Намного лучше это сделает человек, который испытывает те же проблемы, что и изучающий язык. Грищенко Максим прирождённый практик. Я несколько сомневаюсь, что у него вообще есть специальное образование. Однако дела на поприще преподавания языка идут, судя по всему, у него неплохо, и я уже не раз встречал восторженные отзывы о его деятельности.

У него широкий круг интересов и мне особенно интересно читать его работы, не касающиеся английского языка. Например, он некоторое время придумал и вёл рассылку «Анти-ШСД», где достаточно конструктивно смог выступить против Ю.Мороза.

Выбирать учителя или репетитора себе нужно только почувствовав к нему что-то, и я посоветую вам Полина не обращать внимания на то, что написано выше, а просто прислушаться к себе, и самостоятельно решить, может ли этот человек чему-то Вас научить. Уверен, что Максим неплохой человек, и может сделать для Вас многое.

С уважением,
Станислав.
2003-09-15 14:07:08
Aiduza

На форуме с 21 августа 2001 г.

И все же ТАКОМУ английскому, как у тов.Грищенко, мне не хотелось бы учиться! Учитель, конечно, имеет право на ошибки, но только когда их не так много. Вам хотелось бы иметь, например, словарь или справочник с опечатками? То-то и оно... [Нина, удали предыдущее сообщение, если оно проскочило, т.к. я нечаянно нажал кнопку "отправить"].
2003-09-15 14:50:33
Bond
Станислав

Я являюсь постоянным читателем его рассылок, и давно понял, что ошибки – это совсем не главное.

да он что вас загипнотизировал что-ли?
Какой к черту практик, что он вам доходчиво объясняет, ошибки свои вам передает, у нас тоже таких полно, сами не в зуб ногой а супер методики придумали.
Станислав, я вам настоятельно советую крутить педали подальше от этого господина и учить английский на замечательном форуме www.efl.ru и не маяться дурью, вам же профессионал ясно сказал

Заниматься не стоит. Достаточно кого-нибудь, кто хорошо знает язык, попросить прочесть текст на странице английской версии этого

Грубейшие ошибки + очень сильное влияние русского языка. Фактически - безграмотный подстрочный перевод с русского, а не текст на английском языке. Учиться такому не надо.

так что делайте выводы, я думаю, из всех знатоков форума(к каким себя я не отношу)не один не посоветует вам заниматься с господином Грищенко
Вы только посмотрите

The Site was based on February 10, 2001

войска базируют на чьей-либо территории, но не как не сайт.
with the purpose to inform the saved exp
да да, приобрел много экспириенса и получил левел ап
under one roof -это круто, это надо в замечательные фразы отправить

and amateur of studying foreign languages.

да слово amateur вот уж действительно любитель
2003-09-15 15:03:24
Aiduza

На форуме с 21 августа 2001 г.

Переводчик одного из фильмов замечательно перевел слово amateur - дилетант (опять же, нужен соответствующий контекст). Думаю, это как раз уместно в данной ситуации. :-)
2003-09-15 15:09:49
TopGun
Aiduza
В британской адаптированной литературе это слово сразу дается именно с этим смыслом и оно противоположно слову профессионал, знаток своего дела.
2003-09-15 15:12:47
Bond
Aiduzaдилетант you've hit the nail straight on the head!)
Bingo!!!
2003-09-15 15:31:27
Nina

На форуме с 21 августа 2001 г.

Frankie Goes to Bollywood

Кстати, г-н Грищенко уже успел посетить эту страницу и набраться ума-разума, т.к. свои перлы он уже быренько так отредактировал.

Ну, он же редактирует только то, что мы здесь ругаем, а остальное-то висит и дальше "в назидание потомкам" :).
Скопирую еще парочку вкусностей для истории.

The Development of the Internet - communications has allowed to reach the new level of teaching activity. I developed new receptions of teaching the foreign languages, which have allowed maximum to approach the teacher and student. You see, the remoteness from each other until now was the main obstacle of successful training by means of the Internet and Email.

В русском варианте, наверное, это было "чем-то напоминает":

It reminds, by something, an usual self-training.

И вот еще, о золотых буквах (и бисере, бисере... :))

The enormous work has been done. I, certainly, have not coped if I were alone. But, fortunately, my ideas have attracted a few adherents. Their names will be entered in a history of the project by gold letters.

2003-09-15 15:36:06
Mike

На форуме с 7 ноября 2001 г.

I too very want that my name was enter in a history!:-)
2003-09-15 15:36:16
Nina

На форуме с 21 августа 2001 г.

И вот еще (не могу удержаться):

For high-grade studying of the English language was opened, not having of analogues (эт' точно - Nina), the project
INTERNET- TUTORING
Here are some of its advantages:
1. Simplified form of submission of a material.
2. Low cost of training.
3. Intensive course.
4. Author's support of a material.
5. Free support of the students finished their training.
In addition, much more, all not to count

Предлагаю фразу "all not to count" сделать официальной мантрой этой темы :).
2003-09-15 16:34:48
Aiduza

На форуме с 21 августа 2001 г.

TopGun: в большинстве случаев "профессионал" (professional) противопоставляется "любителю" (amateur), хотя есть и (итальянское? французское?) dilettante. Потому-то я так высоко и оценил переводчика! :)
2003-09-15 16:41:44
Aiduza

На форуме с 21 августа 2001 г.

Да, все это похоже на чуть отредактированный перевод, выполненный Стилусом или Сократом (программы такие машинного перевода, для тех, кто не знает).
2003-09-15 16:57:34
Frankie Goes to Bollywood
Nina, я думаю что если просто набрать русский текст в одну из тех програм, которые переводят, то и то получится более грамотно, а посему жалости к "Mr. Grishchenco Maxim Vladimirovich" не может быть никакой (человек элементарно не знает разницы между based и founded. и пишет "he not admits it" — это по-моему даже школьники более-менее эрудированые знают.(Ну а самое главное это то что и он туда же, бабло стричь).
2003-09-15 17:01:32
Frankie Goes to Bollywood
Такой уморы я давненько уже не читал на Интернетике! Спасибо тебе, Максим Владимирович, вот это потешил так потешил!

:о)

PS. Еще надо будет залезть в его уроки по граматике, хохмы ради, почитать че он там наваял.
2003-09-15 18:05:04
Maxim
Большое спасибо за Вашу критику. Страница действительно была переведена в программе «Promt». Делала это моя жена, которая не очень сильна в английском. А я не очень силён в программировании. Таким образом, я просто забыл проверить её творение. Чего больше постараюсь не делать…

Однако Вы стали судить о нашей работе только по этой странице, а это - достаточно необъективный подход. В любом случае, спасибо за то, что заметили этот ляп.
2003-09-15 18:52:17
Aiduza

На форуме с 21 августа 2001 г.

Ну, тут не один ляп, а целая серия ляпов! :)
2003-09-15 19:32:48
Nina

На форуме с 21 августа 2001 г.

Maxim

Однако Вы стали судить о нашей работе только по этой странице, а это - достаточно необъективный подход

Это единственная страница на английском языке в свободном доступе на вашем сайте, поэтому подход был объективней некуда. Что до того, что вы "просто забыли" об этой странице - не верю! Ведь не забыли же вы поправить первые два параграфа с утречка, когда Чайка вам указал на ошибки в них, оставив все остальное без изменений.
2003-09-15 21:23:30
Maxim
Nina, Вы будете смеяться, но я в это время работал, а моя жена сидела в Интернете. Чтобы развеять немного Ваши сомнения в моих знаниях английского, я попробую сходу перевести Ваше же сообщение. Однако никто не застрахован от ошибок. Конечно, не таких, которые Вы обнаружили на моём сайте сегодня, можно было сразу угадать машинный перевод.

This was the only page written in English with open access on your site, so approach was very objective. What about your words that “you’ve simply forgotten” about this page – I don’t believe them! After all, you didn’t forget to correct first two paragraphs in the morning, when Seagull showed mistakes in it, and left the rest without any changes.

Sincerely Yours, Maxim.
2003-09-16 02:36:45
fomin
критика справедливая, но слишком суровая, на мой взгляд. сайт у Максима в целом неплохой, и, возможно, самый лучший в городе Гомеле. другое дело что брать деньги за это дело рановато, и, даже при отсутствии ошибок, не особо перспективно, учитывая наличие весьма достойных курсов в сети или на CD по доступным ценам. кстати, сваливать все ошибки на жену некорректно :)

относительно ошибок - предлагаю посмотреть http://www.bkc.ru/aboutteachers/portrait.html

почитайте внимательно английский текст. меня особенно радует "Thought in England, and now he is in Russia." означает ли это что в данной школе заниматься не стоит?
2003-09-16 03:39:44
Mike

На форуме с 7 ноября 2001 г.

O, это John Porter, который thought in England! Ну что ж, хорошие, главное - думающие преподаватели. Вот Claire Nichols раньше thought в Китае и Польше, ну а теперь, очевидно, she is thinking in Russia:-)
2003-09-16 06:51:59
фомин
не только это :) оцените и структуру, к примеру "Went to university in Manchester and studied music." или "She thought before in: Poland, twice in China," и так далее. классика, не уступает тому анекдоту про двух студентов иняза.

http://store6.yimg.com/I/engrish-store_1756_3075667
2003-09-16 11:43:56
Bond

1 сентября была открыта рассылка "I'm looking for pefriends" на англоязычном сервере www.Zinester.com Таким образом мы расширяем круг возможных "Друзей по переписке"

pefriends это круто, даже на spelling ошибки есть!)
2003-09-20 11:54:41
ArchangeL
Тогда подскажите пожалуйста: где можно в инете найти хороший сайт для обучения
2003-09-20 23:54:01
Eriza

Тогда подскажите пожалуйста: где можно в инете найти хороший сайт для обучения


А этого вам мало, что ли? Тут, между прочим, куча полезных ссылок, не поленитесь, проверьте!

А вообще грустно, граждане... Деньги, стал-быть, на обучении английскому сейчас только ленивый не зарабатывает.

Эта тема находится в архиве. Добавление новых сообщений невозможно.
Чтобы создать новую тему в разделе «Как выучить английский язык», начните с этой страницы.


[–] Другие дискуссии по теме βετα

Тема Автор Ответов Последний ответ
что вы думаете о курсах Mr.English??? lelya 3 saboteur
2005-03-31 23:19:14
Что Вы думаете о English Vocabulary in Use Maria 5 Maria
2005-05-04 23:15:05
Учил ли кто-нибудь English Online? Chelsy 3 Tester32
2003-01-03 00:44:08
English to American Online Dictionary chaika 4 Andy Mad
2004-05-14 01:09:02
I search an English online internet game Black_Ru 2 pup
2009-08-15 15:50:04
что вы думаете о pen pal 3 brow
2009-12-15 01:01:53
курсы БКС - что вы думаете? Vampy 3 Vampy
2003-08-28 11:46:54
Что вы думаете ометодике CLP Михаил 0 Михаил
2005-01-11 20:25:30
Что вы думаете о Tell me more и других CD? bumblebee 9 bumblebee
2006-03-16 15:19:13
что вы думаете об этом passer-by 10 Сергей Сергеевич
2008-12-05 13:50:02