Форум > Преподавание английского языка >

"Разговорный английский" - что это такое? (все сообщения темы)



2007-08-20 01:25:24
Anastasia
"Разговорный английский" - предлагаю всем сюда заглянувшим дать своё определение данного термина.
Особенно приветствуются определения тех, кто хочет изучать этот самый "разговорный английский". Заодно можно расшифровать клише "на бытовые темы".
2007-08-20 01:28:40
Colonelius Blimpus
In business, it is when you know enough English to talk paka paka.
2007-08-21 23:18:47
Polina
Для меня это - бегло и с правильными нюансами разговаривать на широкий круг примитивных тем.
Когда я могу начать разговор с незнакомым англоговорящим и быть уверенной, что мы друг друга правильно поймем, в том числе и интонационно.

У меня есть подозрение, что существуют определенные обороты и интонации для определенных "бытовых" диалогов, о которых я просто не имею понятия.

На курсах, где я занималась, затрагивался широкий круг тем - политика, спорт, религия, юриспруденция, торговля, медицина, хобби, психология и пр.
Но я по-прежнему не знаю, как ПРАВИЛЬНО разговаривать с англичанами на вечеринке, в книжном, обувном и др. магазинах, в поликлинике, в ателье, со слесарем, и т.д.
Мне кажется, широкий спектр оборотов и устойчивых фраз по поводу того, о чем мы каждый день разговариваем с окружающими - это и есть разговорный английский (простите, если не права). Причем в формате вопрос - ответ, а не мини-рассказ.
2007-08-21 23:59:59
Anastasia
Polina
Спасибо за подробный ответ.
Не знаю, поможет ли, но судя по определению, Вам нужен учебник с построенный на основе notional-functional syllabus'a, например, Survival English.
В формате вопрос - ответ есть довольно дорогое, но очень хорошее пособие Situational English by Paul Hancock.
2007-08-22 02:26:36
Polina
Anastasja,
большое спасибо за рекомендацию, я даже не ожидала, а от Вас особенно ценно (давно читаю форум).
2007-08-22 22:16:38
Vitavit
По-моему, выражение "разговорный английский" придумали ученики, чтобы дать учителю понять, что они не собираются сдавать письменных тестов, поэтому, желательно, не давать им грамматических упражнений, не объяснять как что пишется-читается, а сразу учить их говорить. (Где бы найти такую методику?!)
Когда мне говорят "Я хочу ходить к вам на разговорный английский" я всегда спрашиваю, что имеют в виду. Чаще всего этот вопрос ставит всех в тупик. Хотя как-то один парень сказал "Ну, чтобы не облажаться, когда надо будет что-нибудь спросить на английском или если меня что-нибудь спросят - ответить адекватно." Как вам такое определение. Наверное, критерии "разговорного английского (РА)" у каждого свои. Для нас, учителей, владеть "РА" это значит говорить на нём, как на родном языке (в идеале, конечно). Для начинающего изучать - не "облажаться" при встрече с иностранцем. Для advanced students - уметь разговаривать на абстракные темы.
2007-08-22 22:42:52
Kristina
По-моему, выражение "разговорный английский" придумали ученики, чтобы дать учителю понять, что они не собираются сдавать письменных тестов, поэтому, желательно, не давать им грамматических упражнений, не объяснять как что пишется-читается, а сразу учить их говорить. (Где бы найти такую методику?!)

А мне иногда кажется наоборот ;), что выражение "разговорный английский" придумали ловкие специалисты по продвижению всяких "методик" в ответ на смутные чаяния целевой аудитории. ))

Я думаю, со временем фраза затрется.

Как по мне, то "разговорный английский" - это в нашем контексте прежде всего разговорные навыки, т.е. умение употреблять в речи то, что ученик может уже давно и знает и его всего лишь нужно активизировать.
2007-08-22 22:44:16
voila

На форуме с 27 апреля 2007 г.

Anastasia
Я сознательно не писала в эту тему ранее, так как обычно когда какая-то тема вызывает у меня бурную эмоциональную реакцию, я стараюсь не вступать в дискуссии, чтобы сохранять хладнокровие.

Дело в том что, вопрос "А какой у тебя английский, разговорный?", который я слышала очень много раз от людей не владеющих языком, у меня вызывает одну реакцию - ярость. Ну как можно разговаривать, не имея грамматической базы??? Да, можно бездумно заучить несколько наборов фраз, но жизнь вносит коррективы! Что если Вам ответят не заученной фразой, что делать тогда?

Моё восприятие - нет такого разговорный, есть овладение языком. Неужели в мире ELT вполне официально есть такой термин??? Другое дело, когда уровень уже высок (с1-с2, скажем), но нужно "разговориться" перед интервью, например, но тут другое:человек уже владеет всеми аспектами, просто приводит в пиковую форму один из них.
2007-08-22 22:55:38
Kristina
voila
Вообще-то, разговорный язык есть. Он очень простой и незамысловатый.
Включите любую мыльную оперу на Инглише, и вот вам разговорный язык.
Т.е. это предельно простые фразы, который сводятся к обмену информацией типа "ушел, пришел, помылся, побрился, где, когда, я тебя люблю, я тебя ненавижу и так 90 % времени".
Но такого языка именно и хватит, что пообщаться в быту. Доклад на нем не сделаешь, экзамент не сдашь.
2007-08-22 23:16:17
voila

На форуме с 27 апреля 2007 г.

Kristina
Хотя и не хотела ввязываться в дискуссию, но... "Разговорный" английский образованного posh англичанина разительно отличается от "разговорного" Cockney, не правда ли?!

Включите любую мыльную оперу на Инглише, и вот вам разговорный язык.
Т.е. это предельно простые фразы, который сводятся к обмену информацией типа "ушел, пришел, помылся, побрился, где, когда, я тебя люблю, я тебя ненавижу и так 90 % времени".

Мы однозначно смотрим разное телевидение:) Я вот только что выключила "Life on Mars". Куча "замысловатых" фраз, шуток, построенных на double-entendre, и так далее. И это обычный ежедневный, бытовой разговор группы полицейских.
2007-08-22 23:34:42
Kristina
"Life on Mars" - это про полицейских? Никогда бы не догадалась. Не люблю про полицейских. К тому же это, наверное, уже что называется talk shop, а не просто разговорный?
Я думала, будет понятно, что я имею в виду сериалы типа "Дерзкие и красивые" (как раз по нему изучаю немецкий с "нуля").
А при чем тут диалекты (Cockney), я что-то не совсем поняла...
2007-08-22 23:37:52
Dany

На форуме с 1 августа 2003 г.

voila

Но согласитесь, обычному человеку, который учит язык не из "любви к искусству", а для обычных бытовых, практических целей, не нужны все эти шуточки и замысловатые фразы. Ему нужен простой, без излишеств язык, как раз обычно в тех темах, что привела KristinaИ действительно, именно "мыльные оперы" (не юмористические сериалы, а именно из серии "Луис-Альберто, Марианна и иже с ними" :-) ) для этого идеальный материал - очень ограниченный словарный запас (этакий "необходимый минимум") + все крутится вокруг самых бытовых тем.
2007-08-22 23:39:31
Kot Narkot

И это обычный ежедневный, бытовой разговор группы полицейских.

Это киношный разговор. В реале все далеко не так. Я вот владею чешским разговорным - знаю дай-то Бог дюжину слов, да и то, наверно, половину уже забыл, тем не менее в Праге и Карлсбаде не пропал. Как так? Да вот так - все чехи вокруг меня после волшебных слов "млувте по малои просим" говорили на таком разговорном, что мне было все понятно. Так что разговорный язык существует, иначе я в Чехии был бы нем как рыба об лёд, а я голосил на всю Ивановскую.
2007-08-22 23:42:38
voila

На форуме с 27 апреля 2007 г.

На Кокни говорят, по крайней мере постоянно, а не в шутку иногда, не слишком образованные лондонцы. Я это к тому, что их речь конечно менее "вычурная", чем речь образованных людей. Правильно я Вас понимаю, что набор совсем простых фраз заучить, и всё, Bob's your uncle???! И можно вообще не трогать грамматику и прочее?:) Я просто не верю, что человек без опоры на это всё прочее, сможет непринуждённо болтать даже на бытовые темы:)
2007-08-22 23:47:17
Kot Narkot

И можно вообще не трогать грамматику и прочее?:) Я просто не верю, что человек без опоры на это всё прочее, сможет непринуждённо болтать даже на бытовые темы:)

Я таких людей видал довольно много.
2007-08-22 23:55:50
voila

На форуме с 27 апреля 2007 г.

Да ты что? А я не одного:) И что, хорошо говорили?!
2007-08-22 23:57:15
Anastasia
voila
Я завела эту ветку с единственной целью - показать, что у каждого человека своё понимание данного термина, и у ученика нужно всегда спрашивать, что он подразумевает. Меня однажды попросили дать уроков пять человеку с целью научить его естественно поддакивать и использовать всевозможные fillers. Бывает, что приходит клиент и говорит, что ему разговорный по работе нужен, скажем медсестра в кабинете физиотрапии (электролечения) в санатории, где изредка бывают иностранцы. Ей нужно от силы пятьдесят клише и несколько категорий слов, в общей сложности хорошо, если 300-400 наберётся с пассивом (устно без грамматики), не больше, если не аврал какой (примерно такого содержания: поздороваться-попрощаться, время/цифры, части тела, температура, возможные ощущения, TPR eg подождите, проходите туда-сюда-в пятую кабинку, разденьтесь, можете не раздеваться, ложитесь, повернитесь, так нормально?, побольше, поменьше, больно?, всё в порядке?, это всё, можете одеваться, спасибо-пожалуйста, я не понимаю, повторите, понятно: плюс стандартные или возможные ответы пациента) Или бывает человек на телефоне на стандартные три вопроса отвечает. Для них разговорный - это действительно список фраз и нет смысла заморачиваться, если язык больше нигде и никогда не востребован в повседневной жизни и на работе. И для них все эти коммуникативные курсы могут быть источником невероятной депрессии или существенных затрат впустую, так как знания и навыки окажутся своеобразным эквивалентом сувенира для постановки на полку шкафа.
2007-08-23 00:03:25
voila

На форуме с 27 апреля 2007 г.

Да, это точно! Видно, что все подразумевают совешенно разное под разговорным языком:) Коt, вон общение на "уровне выживания", а я fluent posh speech:) А Вы уже сталкивались с тем, что все разного от Вас хотят?:) И есть ли такой термин в академическом смысле? И что Вы сами думаете, было бы очень интересно узнать:)

В любом случае, интересно было прочитать мнения всех, кто написал:)
2007-08-23 00:14:27
Kot Narkot
voila

Да ты что? А я не одного:) И что, хорошо говорили?!

А ты съезди куда-нить, где много выходцев из бывшего СССР. Вот я одно время часто ездил в командировки в Израиль - мои коллеги, среди них люди уже не молодого, часто даже пенсионно-пожилого возраста, живущие в Израиле, говорили довольно бегло на иврите. Да, с русским акентом но бегло и на любые темы. Я с некоторыми из них об этом разговаривал - практически все прошли через ульпан (курсы языка) нулевым результатом - никакой грамматики так и не освоили. Учились говорить, что называется, по ходу пьесы - на работе, с ивритоговорящими коллегами. Мне потом мой ивритоговорящий начальник рассказывал, что многие, приехавшие в зрелом возрасте из бывшего СССР никогда на правильном иврите не говорят, не дается он им, но их ошибки им не мешают в общении. Ну, примерно как вот если взять среднестатистического продавца на рынке - какой там грамматик, дэвушка, но бегло гаварыт на лубой тем магу, да. Мы можем сколько угодно иронизировать, но это факт - грамматики ноль, постоянные ошибки, но говорят бегло и мы их прекрасно понимаем.
2007-08-23 00:16:18
Kristina
Да ты что? А я не одного:) И что, хорошо говорили?!
Примерно, как Элочка-людоедочка.
Смысл тут в чем? В том, чтобы найти "общий язык" ;), а тогда и разговорного не надо будет, как я понимаю. )) Ну и еще ограниченный круг интересов.

Kot NarkotЭто не называется "разговаривать", это называется "перебиваться" ;).
2007-08-23 00:17:56
voila

На форуме с 27 апреля 2007 г.

Но сам-то грамматику знаешь?!*devil grin* Хочется ведь говорить грамотно?!
2007-08-23 00:18:58
Anastasia
voila

И есть ли такой термин в академическом смысле?

Есть functional approach & situational English.
1. you learn by practising various functions - how to greet, apologize, congratulate, agree, waffle:) etc
2. you learn what you need to say in everyday situations, and dialogues are minimized to two to three liners
3. you learn by listening & speaking with optional reading and writing and no formal language input.
2007-08-23 00:19:23
Kot Narkot
Kristina

Kot NarkotЭто не называется "разговаривать", это называется "перебиваться" ;).

Ошибаетесь, я вел очень милые светские беседы. Я хорошо слушал людей. Перебиваются те, кто нервный.
2007-08-23 00:19:35
voila

На форуме с 27 апреля 2007 г.

Kristina
Так вы тоже за грамматику???!!!*big grin*
2007-08-23 00:21:24
Kristina
Ну, примерно как вот если взять среднестатистического продавца на рынке - какой там грамматик, дэвушка, но бегло гаварыт на лубой тем магу, да.
Вот оно! А я все никак не могла найти достойный пример, чтобы бороться с мифами про "волшебность" языковой среды, в которой за два месяца уже все шпарят. Если мне кто-то теперь скажет, что "вот бы ему в языковую среду", я теперь уже вооружена. Спасибо! )))
2007-08-23 00:22:35
Kot Narkot
voila

Хочется ведь говорить грамотно?!

Честно говоря, меня этот вопрос практически не волнует. Если бы мне предложили вариант А - безупречно грамотно говорить на одном иностранном языке и вариант Б - говорить бегло, но на уровне "переходи на мой сторона" на дюжине иностранных языков, я бы не задумываясь выбрал вариант Б.
2007-08-23 00:23:29
Anastasia
voila

Хочется ведь говорить грамотно?!

Ээ нет, это уже "грамотный разговорный", попрошу не путать Божий дар с яичницей:)
Учителя часто зря додумывают за учеников и в результате все недовольны:)
2007-08-23 00:25:39
Kot Narkot
Kristina

Вот оно! А я все никак не могла найти достойный пример, чтобы бороться с мифами про "волшебность" языковой среды, в которой за два месяца уже все шпарят. Если мне кто-то теперь скажет, что "вот бы ему в языковую среду", я теперь уже вооружена. Спасибо! )))

А мой пример с продавцами на рынке отнюдь не опровергает "миф" о "волшебности" языковой среды, ибо по моему мнению продавцы с кавказа как раз "шпарят". Ошибка на ошибке, но они абсолютно не мешают, ибо речь их беглая.
2007-08-23 00:26:46
voila

На форуме с 27 апреля 2007 г.

Kot Narkot
А я бы А... :) Хотя я думаю, ты шутишь, если честно!
Anastasia
Ну просто я вкладываю грамотность по умолчанию:) Меня и от неграмотного русского коробит. Ещё одно доказательство, что каждый представляет себе это по-своему:)
2007-08-23 00:28:23
Kot Narkot
voila, я абсолютно серьезно :-| В языках меня всегда гораздо больше интересовало количество.
2007-08-23 00:28:23
voila

На форуме с 27 апреля 2007 г.

Kot Narkot

Ошибка на ошибке, но они абсолютно не мешают, ибо речь их беглая.

Мне мешает. Я обычно быстро устаю такую речь слушать - приходится напрягаться.
2007-08-23 00:30:27
Kot Narkot

Мне мешает. Я обычно быстро устаю такую речь слушать - приходится напрягаться.

Ну тогда не заставляй и нас напрягаться:

Ну просто я вкладываю грамотность по умолчанию:)

Вкладываешь куда?
2007-08-23 00:33:03
voila

На форуме с 27 апреля 2007 г.

Kot Narkot
В понятие "Разговорный язык", smart ar*e! Всё, перестаю вас напрягать:)
2007-08-23 00:33:32
Kristina
Ошибаетесь, я вел очень милые светские беседы.
Тематика? ))
2007-08-23 00:36:56
Lego

На форуме с 27 сентября 2003 г.

На мой взгляд, все эти постоянные дебаты про разговорный английский вызваны тем, что у каждого свое личное представление про этот самый разговорный английский и когда человек, который в школе учил англ. яз, затем в институте, затем на работе или еще где-то, слышит от человека, который походил на курсы годик другой, что у него тоже есть разговорный английский, то, конечно, это вызывает бурю негодования у первого ... а как же разного рода дипломы, сертификаты, стажировки и т.д., так может, ему и этого достаточно? Зачем медсестре или оператору на телефоне всякого рода тонкости англ. яз? Для этого есть специалисты, переводчики, вот они пусть и замарачиваются на эту тему ....

Чтоб было меньше притензий друг к другу, надо чтоб было какое-нибудь разделение на уровни разговорногоя языка, она в принципе есть, разного рода экзамены и т.д., но их много и может нет такой массовости и популярности среди людей.

Конечно, когда человек после 3 месяцев занятий с нуля, говорит, что все, надо учить только разговорный англя. яз, то у меня это вызывает определенное недоумение, как же все остальное!? но ничего, после общения с носителями, прибывания заграницей, у людей все это проходит и они меньше говорят про разговорный английский и продалжают учить или нет ....

Сугубо мое мнение, для меня англ. яз не профессия.
2007-08-23 00:39:10
Kristina
А мой пример с продавцами на рынке отнюдь не опровергает "миф" о "волшебности" языковой среды, ибо по моему мнению продавцы с кавказа как раз "шпарят". Ошибка на ошибке, но они абсолютно не мешают, ибо речь их беглая.
Тут дело не столько в среде, а Suprise, surprise! )), в мотивации. ;)
2007-08-23 00:39:41
Kot Narkot
Kristina, темы были такие:
- как играет Спартак
- добри чески пиво
- чешские и русские девушки
- особенности чешской национальной охоты
- пейнтбол
- куда катится этот мир
2007-08-23 00:41:08
Kot Narkot
Да, Kristina, в мотивации, посему продавцов с рынка Вы как пример, "разоблачающий миф", привести не сможите. О чем я Вам и глаголю.
2007-08-23 00:43:21
Anastasia
voila

И что Вы сами думаете, было бы очень интересно узнать:)

От языка зависит, вернее от ксенофобии, предубеждения и терпимости носителей* к ошибкам, допускаемым в их языке конкретной группой неносителей пытающихся общаться с ними на их языке. (*или собеседников неносителей)
Разговорный язык для каждого индивидуума это определённая пропорция accuracy (grammar, vocabulary incl regsiter & functions, pronunciation):fluency (skills: speaking, reading, writing, listening) с поправкой на коэффициент терпимости носителей. Чем более нетерпимы носители (или собеседник неноситель) к ошибкам, тем выше значимость accuracy, тем сложнее выучить данный язык на разговорном уровне.
2007-08-23 00:47:30
Polina
Вот-вот, "куда катится этот мир" - замечательная тема.
Или о глобальном потеплении, или о проблемах американских индейцев - мы обо всем этом на курсах раговаривали. Нужно знать и лексику, и грамматику. Но по мне, это не разговорный. Те же мысли теми же оборотами можно изложить в эссе.
А я, покуда не буду твердо знать, что сказать с порога в химчистке, буду считать, что разговорным английским не владею.
2007-08-23 00:49:34
voila

На форуме с 27 апреля 2007 г.

Anastasia
Спасибо за ответ! Но Вы, знаете, я не встречала "нетерпимых" носителей... Честно! Да и сама, всячески умиляюсь и говорю комплименты иностранцам, говорящим по-русски, пусть и с ошибками. Неужели правда есть нетерпимые???
2007-08-23 00:49:52
Kristina
Да, Kristina, в мотивации, посему продавцов с рынка Вы как пример, "разоблачающий миф", привести не сможите. О чем я Вам и глаголю.
Как раз наоборот! У них какая огромная мотивация есть! Продал что-то - и кайф. ))
А где другим такую мотивацию взять? ;)
2007-08-23 00:51:04
voila

На форуме с 27 апреля 2007 г.

Polina
Ну в химчистке с порога, конечно же "Hello"! Не говорите, что не знали:)))
2007-08-23 00:55:05
Shuraffel

Теперь пишет под именем Ulysses.

На форуме с 8 июня 2007 г.

без меня наверное не обойдется
=0)

какой там грамматик, дэвушка, но бегло гаварыт на лубой тем магу, да.

браво, Кот, это Вы попали в точку
абсолютно мой вариант
(теперь я по крайней мере буду знать, как мою речь воспринимают нейтивы)
моя языковая среда - клиенты яхт-клуба, как сами понимаете люди разных национальностей - английский не родной, но средство общения
некоторые говорят хорошо -скандинавы, например
некоторые плохо - чаще бывшие нaши братья по социалистическому лагерю
некоторые- безобразно (угадайте с трех раз- кто?)
бывают, конечно, исключения
================

Мне мешает. Я обычно быстро устаю такую речь слушать - приходится напрягаться.

нет, voila, мне уже ничего не мешает - я наслушался такого "моя твоя не понимай,
твоя бегит- моя стреляй"
что информацию снимаю с пьяного чукчи с носком во рту, стоящего на голове
сам конечно стараюсь нажимать на accuracu
но от меня этого собственно никто не ждет
2007-08-23 00:57:31
Anastasia
Polina

А я, покуда не буду твердо знать, что сказать с порога в химчистке, буду считать, что разговорным английским не владею.

Про химчистку и всё такое подобное было в этой серии [www.amazon.com] там две части, туча кассетт (полтора десятка, не меньше), в основном слова разбиты на тематические глассарии, всё с озвучкой. Во второй части каждого мини-урока-ситуации даются типовые диалоги и задания на их заучивание-воспроизведение. ВСё про всё по цене для рядового ученика недоступно, а посему на курсах мне известных не используется. А зря.
2007-08-23 00:58:28
Krisrtina
Kristina, темы были такие:
- как играет Спартак
- добри чески пиво
- чешские и русские девушки
- особенности чешской национальной охоты
- пейнтбол
- куда катится этот мир


Ага.
Примерно, так:
- Спартак - дас ист фантастиш, пейнтбол - дас ист нихт гут ))
"Куда катится этот мир" А тут просто сделать трагическую мину.
2007-08-23 01:01:42
Kristina
некоторые- безобразно (угадайте с трех раз- кто?)

1 вариант - итальянцы и прочие "латиносы"
2 вариант - арабы
3 нет (
2007-08-23 01:05:57
Polina
Ну да, hello, а дальше? А главное, как правильно понять ответ, его контекст? Может, истинный смысл с виду нейтрального предложения читается как "ходят тут всякие", а я этого не пойму, так как все время изучала тексты о сравнении американской и британской юридической систем.

Я одно другому ни в коем случае не противопоставляю, но чувствую себя немного хромой, так как не знаю и не понимаю, как говорят просто люди.
К тому же в химчистках и т.п. толерантности ждать не приходится, поэтому очень важно сразу найти общий язык в прямом и переносном смыслах.
2007-08-23 01:08:21
Shuraffel

Теперь пишет под именем Ulysses.

На форуме с 8 июня 2007 г.

Kristina
хуже всех говорят русские и поляки
причем как раз те, кто говорит хуже, имеют офигенные амбиции
и здесь же обратная сторона медали
иногда мне казалось, что говорю с англичанами, RP прямо королевский, смотрю на флаг - нни фига себе! - русские или поляки
вот такой вот парадокс
2007-08-23 01:10:27
voila

На форуме с 27 апреля 2007 г.

Polina

так как все время изучала тексты о сравнении американской и британской юридической систем.

У Вас что, не было вообще *небизнес-лексики*? А в школе? Или Вы там другой язык учили? Ну тогда, да, Вас я понимаю. Я только про то, что владея языком в принципе хорошо, человек всегда найдёт, что сказать в химчистке, даже если спецтерминов не знает.
2007-08-23 01:11:16
Polina
Anastasia, спасибо. Я, пока писала, не видела Вашего последнего сообщения, отвечала на реплику Voila.
2007-08-23 01:11:46
voila

На форуме с 27 апреля 2007 г.

Shuraffel

вот такой вот парадокс

А зачем нам полумеры:))) Либо пан, либо пропал:)))
2007-08-23 01:15:46
Kristina
так как все время изучала тексты о сравнении американской и британской юридической систем.
]
Простите, а на каком же уровне Вы это изучали?
2007-08-23 01:19:03
Polina
Voila,
я учила всю жизнь только английский.)))))
Про школу - Вы смеетесь? Мы изучали текст про английского художника Рокуэла Кента и фразу "дайте мне соль".
Я найду, что сказать, но хочу, чтобы это звучало более органично, чтобы давалось мне более автоматически, а главное, адекватно понимать ответы!
Небизнес-лексика конечно была, но совсем бытовых ситуаций не было или очень мало, наверное, их учат на более низких уровняХ а я занималась на intermediate и немного upper-int. И вот этот отрыв от реальности заставляет меня чувствовать себя неуверенно.
2007-08-23 01:20:18
Kristina

хуже всех говорят русские и поляки

Я подумала - Вы всех в соцлагерь всех записали )

А скандинавы говорят хорошо потому, что их с детства к языку приобщают.
У них по телевидению даже не показывают дублированные фильмы, только с субтитрами на их языке.
2007-08-23 01:22:16
Polina
Kristina,
я немного утрировала, именно такой текст был только однажды, но другие были тоже далеки от того, что я понимаю под "разговорным".
Уровень Upper.
2007-08-23 01:24:34
Kristina
Polina
К сожалению, да, многие даже зарубежные курсы как-то мало дают бытовых диалогов.
2007-08-23 01:25:05
Shuraffel

Теперь пишет под именем Ulysses.

На форуме с 8 июня 2007 г.

voila
а если без шуток, я понял где тут собака порылась
у Вас яхта есть? вот то-то и оно...
у них или такие же распальцованные нувориши, как и у нас (и у вас)
эти уверенны в себе, как танки, и примерно настолько же разумны
и есть потомственная аристократия - они с рождения по аглийсkи говорят
и ведут себя совсем иначе
2007-08-23 01:35:20
Anastasia
voila

Неужели правда есть нетерпимые???

Вот если я деньги на счёт буду класть, то никому дела нет, как я своё имя напишу латиницей: с одной или двумя s, c i или j или y (Anastasia, Anastassia, Anastasija, Anastassija, Anastasiya, Anastassiya), умилению получающего нет границ, причём, чем больше сумма, тем больше умиляются, а вот если я пойду снимать деньги, или мне кто что должен, то толерантности нет:~| От ситуации многое зависит, от того, в какой роли выступаем в конкретной ситуации, что поставлено на карту. В баре с хорошими знакомыми толерантности хоть отбавляй, а вот с людьми, от которых мы зависим или которые против нас по какой-то причине предубеждены ситуация несколько иная.
2007-08-23 01:38:49
Shuraffel

Теперь пишет под именем Ulysses.

На форуме с 8 июня 2007 г.

Kristina

скандинавы говорят хорошо потому, что их с детства к языку приобщают.

скандинавы говорят хорошо потому, что у них отлично поставлена система обучения в школе
а у нас хорошие учителя из школы бегут
у меня знакомая девочка преподает в школе английский
говориь она не может, весь ее разговорный, как у той сестры в санатории

подождите, проходите туда-сюда-в пятую кабинку, разденьтесь, можете не раздеваться, ложитесь, повернитесь, так нормально?, побольше, поменьше, больно?, всё в порядке?, это всё,

с поправкой на лексемы
вот в этом и все дело
2007-08-23 01:44:21
Kristina
скандинавы говорят хорошо потому, что у них отлично поставлена система обучения в школе

И поэтому тоже.
2007-08-23 02:47:38
Kot Narkot
Krisrtina

Примерно, так:
- Спартак - дас ист фантастиш, пейнтбол - дас ист нихт гут ))
"Куда катится этот мир" А тут просто сделать трагическую мину.

А вот и не угадали. Дас ист фантастиш было в теме про девушек. А насчет пейнтбола паааапррррашу - он был, есть и будет гут. Зер гут. :-)
2007-08-23 02:51:55
Kot Narkot

А скандинавы говорят хорошо потому, что их с детства к языку приобщают.

Увы, датчане говорят плохо. Да еще с кондовым акцентом. Им что "крыша", что "гриша" - все одно, совсем не различают. Вот так и по-аглицки.
2007-08-23 09:04:04
voila

На форуме с 27 апреля 2007 г.

Да уж, дискуссия вчера прошла оживлённо! Я не выспалась, но было весело:)
Polina

Небизнес-лексика конечно была, но совсем бытовых ситуаций не было или очень мало, наверное, их учат на более низких уровняХ а я занималась на intermediate и немного upper-int.

Меня это очень удивляет. Я давно не ходила на курсы английского, это правда, но в 2003-2006 я изучала другой иностранный язык с нуля, и там эти самые бытовые диалоги полировались до "отскакивания от зубов". Сначала мы учились покупать обувь/открывать счёт в банке/резервировать гостиницу/покупать загородный дом/... с использованием несложных на тот момент грамматических конструкций. Потом, на более высоких уровнях, мы опять делали то же самое, но уже с использованием *навороченной* грамматики и лексики. И это, заметьте, был никакой не "разговорный", а базовый курс языка. Удивительно, если английский преподают не так.
Anastasia

От ситуации многое зависит, от того, в какой роли выступаем в конкретной ситуации, что поставлено на карту.

Да, точно! Не попадала просто в такие ситуации пока, но это точно!
2007-08-23 12:11:07
К
а я бы насчет языковой среды поспорить хотела все же... человек в языковой среде не только общается, но и видит вокруг кучу надписей на иностранном - в транспорте, в журналах, в магазине, в рекламе... и это же тоже на подкорке откладывается...
2007-08-23 12:29:00
Anastasia
К

и это же тоже на подкорке откладывается...

Не у всех, не знаю почему, правда. У меня всё печатное впечатывается намертво на пару недель изначательно (потом можно попытаться забыть или вытеснить, но с некоторым трудом), после посещения Питера долго навязчиво крутились на подкорке адреса и названия мелькающие на стенах и рекламных щитах метро, а вот у лиц меня сопровождающих такого эффекта не наблюдалось:)
Из разговоров, подслушанных в транспорте и магазинах (ну что же делать, если люди говорят так громко, что своих мыслей не слышно?), подцепила новую для себя фразу-паразит "и иже с ним(и)" - здесь на форуме она тоже в течение последних нескольких месяцев встретилась.
Прикололо ещё то, что продавцов теперь называет "работниками торгового зала", а в продуктовом в Петергофе насмерть сразила вывеска "колбасные хвостики отрезают на кассе":)
2007-08-23 12:54:30
voila

На форуме с 27 апреля 2007 г.

Anastasia
Забавно:))) Про колбасные хвостики - это круто:)
2007-08-23 21:09:48
Kristina
Kot Narkot

А вот и не угадали. Дас ист фантастиш было в теме про девушек. А насчет пейнтбола паааапррррашу - он был, есть и будет гут. Зер гут. :-)

+
Вот еще что про Ваш чешский:
Не надо забывать, что он, являясь славянским языком, имеет идентичную с нашими языками грамматическую и морфологическую основы. Поэтому освоить, тем более разговорный, не так сложно, а если человек еще имеет задаки, то вообще легко.
Это возможно потому, что та же грамматика - та же временная структура, те же спряжения/склонения с теми же функциями, тот же порядок слов, идентичные функции у служебных слов и т.д. и т.п. - и это все УЖЕ НЕ НУЖНО учить заново. Оно на уровне подсознания уже воспринимается и очень быстро.
С английским так не получится у нас славян. Как ни верти. ;)
2007-08-23 21:16:59
Kristina
а я бы насчет языковой среды поспорить хотела все же... человек в языковой среде не только общается, но и видит вокруг кучу надписей на иностранном - в транспорте, в журналах, в магазине, в рекламе... и это же тоже на подкорке откладывается...
Далеко не у всех, как написала Anastasia.
Я видела людей, которые приезжали с заработков из Америки, и ноль.
Работали какими-то подсобными рабочими, естественно нелегально, крутились в своей среде..
Ни слова. Абсолютно. Правда, им, может и не сильно надо было - метлой махать, когда какой-то поляк твой супервайзер ))
2007-08-24 00:18:52
Shuraffel

Теперь пишет под именем Ulysses.

На форуме с 8 июня 2007 г.

Anastasia

подцепила новую для себя фразу-паразит "и иже с ним(и)" - здесь на форуме она тоже в течение последних нескольких месяцев встретилась.

а что,простите, такого паразитского в этой фразе?
фраза из моего лексикона , за нее несу полную моральную и юридическую ответственность =0)
паразиты не несут в себе никакой информации
вот Вам паразиты:
"на самом деле" "ну как тебе сказать", ну так вот" , я "такая" пошла,
и вот мля, прихожу я мля туда мля, а они мля, без меня мля, бухать начали мля ,
вот, мля козлы, мля...
а иже с ними - значит... да не мне Вам обьяснять
а тем более в Питере подцепили, который, как Кот говорит, единственный город России, где говорят по-русски правильно и без акцента
так что пользуйтесь на здоровье, ничтоже сумняшеся
=0)
2007-08-24 02:14:58
Anastasia
Shuraffel

а что,простите, такого паразитского в этой фразе?

слух режет, я так не говорю ("подцепила" в данном случае означает, что стала осознанно фиксировать и вздрагивать, каждый раз когда слышу или вижу в тексте), а когда другие используют, мне кажется, что повторяется она слишком часто.
2007-08-24 15:03:13
Shuraffel

Теперь пишет под именем Ulysses.

На форуме с 8 июня 2007 г.

Anastasia

слух режет, я так не говорю

может быть, на Вас подсознательно влияет что-то другое?

Ситуация напоминает известный эпизод из фильма «Иван Васильевич меняет профессию», когда, напуганный царем Иваном, пройдоха-режиссер Якин, пробормотав: «Паки, паки иже херувимы», сокрушается, что собеседник его не понимает. «Как же тебя понять, — отвечает Иван Васильевич, — коли ты ничего не говоришь?»

мы часто сетуем на то, что язык меняется
но только от нас зависит, чтобы он не менялся в худшую сторону
слова - сударь, любезный, молва, скверно - навсегда ушли из нашего лексикона
их место прочно заняли
чувак, крутой, базар и дерьмово
и это не есть хорошо, по моему скромному мнению...
2007-08-25 19:13:47
L

что продавцов теперь называет "работниками торгового зала",

А я слышал "дежурный менеджер по этажу" в отношении горничных в гостинице...
2007-08-25 21:11:52
Anastasia
Shuraffel

слова - сударь, любезный, молва, скверно - навсегда ушли из нашего лексикона

О Вас, любезный сударь, тут на форуме идёт скверная молва ...:) Шучу:)
2007-08-25 21:43:19
Shuraffel

Теперь пишет под именем Ulysses.

На форуме с 8 июня 2007 г.

Anastasia
Собаки лают - караван идет....
Шучу тоже =0)
2007-08-25 23:22:43
Polina
Anastasia,
мне не удалось зайти по Вашей ссылке на аmazon.com, вот что он написал: Looking for something?
We're sorry. The Web address you entered is not a functioning page on our site

Не имели ли Вы в виду Survival English, который я где-то уже нашла, по Вашей же наводке, он тоже в двух частях, или там было что-то другое?
2007-08-25 23:42:31
Anastasia
Polina
там запятую в конце убрать надо было, вот ещё разок (серии уже 10 лет отроду, кстати, поэтому кассеты можно купить либо used по диким ценам на амазоне, либо в магазинах иностранной книги, которые, кстати, на Украине - видела в online магазинах - и в России часто имеют довольно раритетные вещи - купила кое-что в Питере:)
[www.amazon.com] первая часть, там можно посмотреть, что внутри (на амазоне), сейчас вышло новое издание [www.amazon.com] (2006 год)
вот вторая часть, она out of print, но, думаю, тоже будет вскоре новая версия [www.amazon.com]
2007-08-26 00:18:49
Anastasia
Polina
Ещё вот тот задумалась, что Вас так пугает в плане общения в сфере обслуживания. Ведь, по сути, всё, что нужно говорить, когда Вам что-то надо в случае с химчисткой, ремонтом обуви и т.п., это варианты Can I have (sth done/this jacket dry-cleaned//these shoes re-heeled and (re)-soled)? и How much is it to have (sth done)? or How much do you charge per hour / pair etc? & When can I collect it/them? OR When will it/they be ready? ну и формы оплаты
короче говоря, нужно изучить грамматическую тему have sth done (causative, разновидность passive) - если выполнить десятка два упражнений, то словарь тоже активизируется
2007-08-26 00:48:28
Polina
Anastasia,
я уже тоже начала думать, что моя проблема скорее психологического порядка.
Causative изучала. Мне как-то проще бы запомнить обороты, боюсь ошибиться, сочиняя.
По ссылке пройти на этот раз удалось, спасибо.
2007-08-26 02:26:23
Anastasia
Polina

Мне как-то проще бы запомнить обороты, боюсь ошибиться, сочиняя.

Я чаще вообще молча достаю то, что мне нужно в химчистку сдать, когда подходит моя очередь, затем также молча смотрю на выбиваемую на кассе цену и даю банковскую карточку. Затем мне говорят либо расписаться, либо ввести пин-код. И всё.:) Ну в процессе можно ещё несколько раз улыбнуться/кивнуть головой вместо или в ответ на "здравствуйте", "спасибо", "пожалуйста" и "до свидания":) Утрирую, конечно, но в большинстве стандартных ситуаций говорить будет именно обслуживающее лицо, от Вас требуется соглашаться и следовать указаниям. Сложнее, когда роли меняются, нужно что-то объяснить или о чём-то уведомить, т.е. everyday problems.
2007-08-26 13:34:44
Polina
Anastasia,
конечно же, я беспокоюсь о everyday problems,
химчистка просто к слову пришлась.
Есть ситуации, где нужно объяснить и иногда даже что-то доказать.
2007-09-04 13:12:58
Владимир
Добрый день уважаемые форумчане!
Два года читаю ваш форум и очень много полезного для себя узнал!
Для меня разговорный английский это возможность легко переходить в общении с иностранцами на различные темы и общаться
- или в банке
-или в ресторане рассказывать русские анекдоты по англ. чтобы юмор им понятен был
-или на контейнерном терминале.
Я периодически работаю в Гонконге. По уровню языка-поступил на курсы ВКС по подготовке к FCE.
2007-09-04 14:11:16
Butterfly
понимать юмор и уметь моментально переключаться на др. язык (без перевода фраз сначала с одного потом на др. язык)-по- моему, вот что значит владеть языком. Хороший разговорный это дело практики.
2007-09-04 21:35:34
garans

На форуме с 9 апреля 2003 г.

Да уж.
В своё время, когда я пытался научиться разговорному языку, я имел в виду, что читаю я уже неплохо, а вот говорить не могу.

Если иметь в виду разговорный язык носителей языка, то в нем меньше слов, чем в письменном, но гораздо больше фраз, они интонированы, много междометий, недоговорённостей, намёков и т.д. И всё это - в быстром темпе, т.е. нужно успевать соображать.

По всей видимости всё же к скорости можно привыкнуть достаточно быстро, а вот к правильности - сложно.
К тому же нужно обязательно только принятые конструкции.

Поскольку английский язык очень богат, то, возможно, за основу нужно брать "европейский английский" и лексику из учебных курсов.

Кстати о среде - она не столько активизирует, сколько подавляет, во всяком случае так бывает у многих. Возможно, что она подавляет даже не в языковом, а в психологическом смысле - совершенно иная атмосфера. Учить английский дома намного комфортнее, хъоть это и немного не тот английский.
2007-09-04 22:20:19
Kristina
Кстати о среде - она не столько активизирует, сколько подавляет, во всяком случае так бывает у многих. Возможно, что она подавляет даже не в языковом, а в психологическом смысле - совершенно иная атмосфера. Учить английский дома намного комфортнее, хъоть это и немного не тот английский.
Same here.
Сказать.. А что сказать? В итоге приходить к выводу, что тебе собственно и не о чем вообще с этими людьми разговаривать. ;) ))
Но я итраверт в этом отношении. Люблю больше слушать чем говорить потому, что качается разговора, отрабатываю старыми "советскими" способами ))
2007-09-05 00:07:47
Туся Лериковна
Работая с детьми в школе, могу сказать, что чаще всего "разговорный английский" невозможно развить из-за того, что просто отсутствует "разговорный русский". Нашим детишкам не хватает словарного запаса и умений, что выразить мысль по-русски, а тут еще и по-иностранному. Поэтому и приходится учителям хотя бы грамматику давать.
2007-09-05 00:24:11
Kristina
чаще всего "разговорный английский" невозможно развить из-за того, что просто отсутствует "разговорный русский".
Да вот то-то же. А если человек от природы молчун, то "разговорить" его уже вообще-то задача скорее для психолога. Учитель не обязан да и не может заниматься такой коррекцией. Он подстраивается под то, что етсь. Либо язык, либо "психоанализ". Два в одном не бывает. ;)
2007-09-05 00:56:18
Туся Лериковна

Учитель не обязан да и не может заниматься такой коррекцией. Он подстраивается под то, что етсь. Либо язык, либо "психоанализ". Два в одном не бывает. ;)



Не могу согласиться. Чаще всего , конечно, так и бывает. ПРиходит учитель, ввел правило и все свободны. Но бывают исключения. Неужели у вас нет примеров?
2007-09-05 01:11:07
Kristina
Чаще всего , конечно, так и бывает. ПРиходит учитель, ввел правило и все свободны.
Ну, ввести правило можно в математике, но не в языке...
Математику не преподавала, но примеры вспомню ))
2007-09-05 09:34:56
Туся Лериковна

Ну, ввести правило можно в математике, но не в языке...


Но проблема в том, что иногда, а может, и чаще всего, так и бывает. Perfect образуется так, используется так и поехали дальше. Если хотите спросить дорогу, говорите так и пошли дальше. Я могу об этом судить по ученикам в школе. КОгда я начала преподавать в 6 классах по 1 модели (с первого класса), то была вынуждена между изучениями текста о британской монархии объяснять Present Simple и отрабатывать глагол to be.

Эта тема находится в архиве. Добавление новых сообщений невозможно.
Чтобы создать новую тему в разделе «Преподавание английского языка», начните с этой страницы.


[–] Другие дискуссии по теме βετα

Тема Автор Ответов Последний ответ
Опять и опять: "Разговорный" английский Bilbo 7 Vicky
2009-07-14 14:11:13
Отзывы на УМК "Way Ahead", "Back Pack", "Incredible Eng Olga 4 Sonata
2009-02-09 20:41:22
Что делать с учеником, заявляющим "ненавижу английский"!
Страницы: 1 2 все
Анна 58 permstude
2006-03-13 18:24:42
Олимпиада "Английский бульдог"
Страницы: 1 2 3 4 5 6 все
Nataly 175 klaura
2010-03-14 20:18:34
Перевод при обучении чтению: "за" и "против".
Страницы: 1 2 3 4 5 6 все
Tasha 165 garans
2008-05-05 15:01:09
Переход с УМК "Messages" на УМК "Opportunities" Ekaterina 5 june
2010-06-28 16:22:21
"Коты-воители" манга на англ. языке, помогите найти! Людмила 1 tatka_sn
2010-03-05 13:04:25
уч-к "Happy English"- страшное чудовище для обучения дете
Страницы: 1 2 все
Norra 44 Nina
2005-12-20 22:54:16
план урока на тему "car driving &traffic regulations" мария 2 Aiduza
2005-11-14 17:55:44
Скачать книгу J.harmer "The Practice of En.Lang.Teaching" Мария 0 Мария
2005-11-28 10:57:22