Какой второй язык проще учить после engl?

2003-07-25 09:16:47

Считаю, что дошел до изучения второго языка. Мучаюсь выбором.
У меня есть информация только о том, какой мне может больше пригодиться (почти все одинаково, но есть предпочтения небольшие). Интересует информация, о том, какой язык проще учить человеку, знающему английский.
Выбор идет из нем-исп-франц.
Будут рад услышать советы, как тех, кто сам учил, так и тех, кто обладает какой-то теоретической информацией об изучении языков.

2003-07-25 09:45:53

Я пытался самостоятельно учить немецкий, прилично владея английским - ничего путного не вышло, застрял на тонкостях грамматики, стало невыносимо скучно, бросил.

Через какое-то время решил выучить французский, решил идти другим путем, записался в школу Китайгородской, за два месяца интенсива получил мощнейший kick-start, фактически освоил необходимую базу, потом потихонечку совершенствовался. Сейчас владею французским достаточно прилично.

Прошу учесть, что сие есть лишь мой личный опыт, из этого никоим образом не следует ни то, что французский проще немецкого, ни тем более, что Китайгородская rulez forever для всех. Однако же могу точно сказать, что знание английского сильно помогло мне при изучении французского, а также то, что лично для меня методика Китайгородской оказалась удивительно эффективной (хотя большая часть группы просто потеряля время и деньги).

2003-07-25 10:07:10

Я бы начал с испанского. А там и до итальянского с французским рукой подать. :)

2003-07-25 11:09:55

Неплохо зная англ., я приступила к изучению испанского-это мне помогает разобраться во временах и прочей грамматике. а вообще, зная английский можно смело изучать любой язык-хоть японский :-))))))))

2003-07-25 11:23:40

Lero
Ну, для того чтобы изучать японский, нужна довольно приличная мотивация :-) Я пробовал его изучать (самостоятельно), при этом прилично владея английским. Пользы от знания английского - практически никакой, все-таки японский имеет мало отношения к романским языкам (падежей в нем поболе, чем во многих других языках, да и порядок слов совсем другой). Поскольку не очень нужно было, то я довольно быстро заглох (изучил только азбуки и основы построения предложений, "уперся" в иероглифы).

2003-07-25 12:16:09

Мне пришлось в университете изучать в дополнение к английскому немецкий и испанский, однако на практике оказалось, что все носители этих двух языков при встрече со мной пытаются практиковать свой английский, так что пользы от изучения этих "вторых" языков после английского не очень много, разве что если вы будете общаться с людьми из "глубинки", английский никогда не изучавших. Что до французского, то здесь возможно есть смысл, так как исторически английский французами не котируется и они очень рады общаться на родном языке.

2003-07-25 12:48:38

Anastasia
Подобное мне рассказывали об итальянском. Только там несколько иная ситуация: например, приезжаете вы куда-то, хотите узнать, где находится такая-то площадь (например). Задаете вопрос на английском, вас внимательно выслушивают, все понимают... и отвечают на итальянском, из вредности, что ли. Если попросить то же самое повторить по-английски, повторят, но с очень большой неохотой.

2003-07-25 13:06:58

Алексей.

После английского лучше сразу (или одновременно) учить немецкий. Очень много схожих моментов. Некторые говорят что это сложно, но на самом деле это не так.

Сейчас я владею тремя языками:
1)английский (затем)
2)немецкий (а после)
3)китайский

2003-07-26 03:21:23

Алексей
После английского мне легко было учить фарси, особенно если никто из иранцев не говорил по -английски и если я один ходил по Тегерану. Правда,поздней ночью там ходить не рекомендую.
Witloof

2003-07-26 17:37:44

У меня родной язык английский. В высшей школе я изучал испанский. После 4-х лет учебы говорил довольно свободно по-испански. А в университете 2 года изучал немецкий. После 2-х лет учебы говорил по-немецки так же хорошо. Так, я б сказал, что немецкий, наверное по тому, что ближе к английскому, легче осваивается.

2003-07-28 08:48:23

Xander
хочу сказать тебе, что я тоже изучаю(пытаюсь:)) японский. и английский действительно помогает при запоминании слов,т.к. многие произошли именно от инглиша. так что - если будут вопросы -пиши в форум.

2003-07-28 11:20:05

Anastasia

исторически английский французами не котируется и они очень рады общаться на родном языке.

I don't know whether the historical reason plays the main role here, or there is some other, but I think you are right. French is the only country in Europa with large number of high educated specialists who experience problem to convey their ideas in English fluently. I wonder if you could say that the situation in Russia is any better in this respect than in French, tough reason may be different here.

Answering to the original question, I would say: it depends on what you are going to do. For example, those who do translating for living find German very useful. I think it can be called the second language after English in Europe. But on the other hand, Anastasia said, there is no problem to communicate almost any educated German people in English. English is so popular in German, that I hear that some ads used English to attract more attention.

Xander

мне рассказывали об итальянском.

I never heard of that.

чайка

Так, я б сказал, что немецкий, наверное по тому, что ближе к английскому, легче осваивается.

Interesting... I've heard many Amercans saying Spanish is a bit easier despite German is closer. Though it may something to do with growing proportion of Spanish speaker population in the US.

Lero
[/q]многие произошли именно от инглиша.[/q]
Not exactly. Actually it was English that borrowed many words from other languages.

2003-07-28 17:27:14

deaptor
я конечно всё это прекрасно понимаю, но эти слова относятся именно к английскому языку(т.е. созвучны с ним и переводятся так же) :)))
не нужно так подробно рабирать тему.О'К?
но всё равно спасибо за ответ ;)

2003-07-28 22:31:51

Алексей
После английского становишься таким дубом,
что уже ничего в голову не лезет. :)

Только фразы и слова типа "натюрлихь",
"ферцаен зи" и прочее...

2003-07-28 23:49:47

У меня второй испанский, шел легко, проблемы были, конечно (типа калек с английского, что-нибудь типа que tengas buen tiempo:)), но начались проблемы с английским:)))).

Что-то я плохо представляю, как это hispanohablantes могут с нами упражняться в английском. Плохо у них с английским, скажу я вам... И потом, на испанском столько стран говорит - это ведь целый мир, в котором с английским традиционно знакомы меньше, чем в Европе.

2003-07-29 03:23:48

Алексей

Take this as a little bit of sarcasm, but with some bit of truth.

I think it's time to study another language. But I am tormented - what should it be? One summer I started learning Japanese - mainly because it is not an Indoeuropean langauge and - big plus - its writing system is totally different from what I know. So now I know how to say konichi wa. But recently I have been looking at arabic, also a non-Indoeuropean language.

what do you suggest? Notice that I have not indicated anything about whether there is any reason for me to decide one way or the other, just as you.


2003-07-29 20:26:22

Я лично в универе изучала три языка: англ, немец, франц. Поэтому сужу по собственому опыту:
Франц после англ. идет в лет, просто прекрасно. Это относительно лексики, остальные аспекты, впрочем, приходится брать штурмом, языковая группа то другая, сэр, то бишь романская.
А немец был у меня, кстати, официально вторым после английского и мне он так в универе и не пришелся к душе. Трудно как-то психологически было, просто воротило почему-то. Don't ask me why! Позже по работе пришлось с немецким энтим иметь дело и чисто практически он у меня раскрутился нормально.
Так что who знает, какой язычок лучше или хуже, все хороши, по-моему.
P.S. Испанский обожаю!!! В нем то-то эдакое!!! С американцами пообщалась, нахваталась немного.

2003-07-30 08:13:10

Всем спасибо!
Решил испанский. Собственно такое решение было и до вопроса на форуме, никто повлиять не смог.
В французком меня пугает произношение, а немецкий мне почему-то заранее отвратителен и не нравится его узкая распространенность в пределах одной европейской страны.
Anastasia
Eriza
Я планирую в ближайшие 2-4 месяца заниматься самостоятельно, а затем пойти на курсы, ну а дальше по ситуации.
И 2 вопроса. Какой лучше учебник для начинающего и какие курсы (мне пока только известны при Институте Сервантеса в Москве, ну и в МГУ).
Алексей

2003-07-30 09:46:59

Алексей
Ну что ж, поздравляю с выбором, желаю удачи, хотел бы только обратить Ваше внимание на одну фактическую неточность:

немецкий мне почему-то заранее отвратителен и не нравится его узкая распространенность в пределах одной европейской страны

На немецком языке в Европе говорят:
Германия
Австрия
Лихтенштейн
большая часть Швейцарии
меньшая часть Люксембурга

2003-07-30 14:04:55

Алексей
erm... why d'you need this?

2003-07-30 14:21:12

chin-chin!!!! very common: try to learn Chinese!!!hey, Михэль, if can get in touch with me -just do it!!!! nothing personal:only CHINESE!!!!алексей need a piece of advice -e-mail me!!!!!!!!!

2003-07-31 22:36:06

Однозначно надо учить испанский - по количеству носителей как родного языка он уже 2й после китайского. К тому же это самый первый неоколониальный язык, и самый распространенный язык американского континента.

2003-08-01 04:12:06

Andy Mad, what gives with the "erm..."??? Должно быть британский вариант! А вообще лучше не писать.

Arina ни хао ма! давай побольше восклицательных знаков !

Pashok ты прав. Даже недавно начались у нас в Северной Каролине США передачи по ТВ - sitcoms по-испански, почти что как в Москве! А уже давно слушаем радиопередачи. Мало по малу улучшается мой испанский!

Hasta la vista, bebe!

2003-08-01 10:40:44


Странный вопрос "какой язык учить?" Только тот который нравится, который хочется выучить. Это самая сильная мотивация. Когда учишь потому что хочется, а не потому что надо или на нем говорит столько-то стран. А вообще второй язык, независимо какой, учить проще, так как уже есть некая "собственная методика" изучения, уже знаешь на что нужно обращать внимание и т.д.

2003-08-01 14:29:49

чайка
"erm" is not even a word, it's just the representation of the weird sounds you mutter when thinking (mmm... ern..., well i don't know how to put it).
But my question "why do you need this?" does have a meaning. There can be two cases:
1. The guy has a lot of spare time and... well sometimes I wish I was in hos shoes...
2. He has some reason for it say he's plannig some buseness trip to germany and sure it may be enough to know english but if you include some german words/expressions in your speech that won't do no harm, right?

btw, what shouldn't I write?

2003-08-01 21:23:04

Andy Mad, ok, thanks,yeh, now I understand. I didn't get the antecedent to "this." I guess on this side of the ocean we'd spell your sound "Hmmm." But I don't think it fits the context here.

I agree with you. I think I'd like to learn some arabic language or chinese, but I'll never go to any of those countries, so any study would really be dead-ended. OTOH, Japanese is in some ways similar to Chinese (and esp. the writing system I'm interested in), plus I think it an attractive place to visit, so there's more possibility there.

But really, when I started learning Russian it was simply because my friend, a year older than I, went off to college and for some reason signed up for Russian, and he suggested I study it too so we could speak Russian over the air(we were ham radio operators). Not a very logically based decision, is it? (and we never did either.)

I remember I bought the textbook in July or August and started trying to learn. I thought, my God, how do you pronounce those little words with no vowels in them? I can still remember trying to pronounce words before I had heard anyone speaking them! What an experience!


2003-09-01 10:35:40

чайка: wo hen hao,ni ne?

2003-09-02 10:01:21

Михэль Конкистодорес
Владеете китайским? Очень самоуверенное заявление! Вы живете в Китае?

2003-09-02 10:05:54

Я бы учил испанский - душой:)
А если подумать - Германия крупнейший торговый партнёр РФ, с этой т.зр. немецкий намного практичнее (в плане будущей работы и т.п.)

2003-09-02 13:11:07

Мабута

полностью поддерживаю. Германия является не только крупнейшим торговым партнёром, но и лидером Европейского сообщества. Имеет огромную культурную историю и развита технически. По объёму информации в инете немецкий уступает только английскому. В Германию намного легче и съездить, чтобы послушать "живой язык". Знающий немецкий поймёт и голландский. Уж совсем странно слышать "отвратительный язык". Чем это? Язык прекрасный, владея им, получаешь массу положительных эиоций.

Эта тема находится в архиве. Добавление новых сообщений невозможно.
Чтобы создать новую тему в разделе «Как выучить английский язык», начните с этой страницы.