Форум > Перевод, грамматика и словарный запас >
Перевод русских предложений на английский (страница 2)
2007-09-27 16:04:19
Лена
Перевидите на английский,пожалуйста!
1.Мне разрешили выбрать школу.
2."позволь мне поехать в Лондон," - просила маму маленькая Нелли.
3.Мы не ожидали,что он нанесёт удар.
4.Мальчика заставили остаться дома, так как он был болен.
5. мы хотим,чтобы вы сосредоточились на этой работе.
1.Мне разрешили выбрать школу.
2."позволь мне поехать в Лондон," - просила маму маленькая Нелли.
3.Мы не ожидали,что он нанесёт удар.
4.Мальчика заставили остаться дома, так как он был болен.
5. мы хотим,чтобы вы сосредоточились на этой работе.
2007-09-27 18:00:15
klaura
На форуме с 1 мая 2006 г.
Лена
Сначала перевЕдите Вы сами.
Сначала перевЕдите Вы сами.
2007-09-27 18:22:48
sick
Лена
Ай уоз алауд ту чуз э скул.
"Лет ми гоу ту Ландн", литл Нелли аскт хё маза.
Уи диднт икспект хим ту страйк.
Зе бой уоз мэйд стэй хоум бикоз хи уоз ил.
Уи уонт ю то конситрейт он зис уёрк.
Ай уоз алауд ту чуз э скул.
"Лет ми гоу ту Ландн", литл Нелли аскт хё маза.
Уи диднт икспект хим ту страйк.
Зе бой уоз мэйд стэй хоум бикоз хи уоз ил.
Уи уонт ю то конситрейт он зис уёрк.
2007-09-27 18:54:12
Shuraffel
Теперь пишет под именем Ulysses.
На форуме с 8 июня 2007 г.
sick
ну не надо уж так
тем более что и Вы не совсем точны в переводе...
ну не надо уж так
тем более что и Вы не совсем точны в переводе...
2007-09-27 18:55:20
pup
На форуме с 11 марта 2007 г.
sick man I wanted to be first to deal with it. oh... anyways I'll post it
1. Sie erlaubten mich eine Schule zu wahlen.
2. Erlauben Sie mich nach London zu fahren.
3. Wir erwateten nicht, dass er einen Schlag versetzen wird.
4. Der Junge was machend zu Hause zu bleiben, weil er ein bisschen krank war.
5. Wir wollen, dass Sie sich auf diese Arbeit konzentrieren.
There may be mistakes, but I’ve tried my hardest to translate your sentences as accurately as possible. “Complex Object I’ve just used, for a minute you’re amused.” ;)
1. Sie erlaubten mich eine Schule zu wahlen.
2. Erlauben Sie mich nach London zu fahren.
3. Wir erwateten nicht, dass er einen Schlag versetzen wird.
4. Der Junge was machend zu Hause zu bleiben, weil er ein bisschen krank war.
5. Wir wollen, dass Sie sich auf diese Arbeit konzentrieren.
There may be mistakes, but I’ve tried my hardest to translate your sentences as accurately as possible. “Complex Object I’ve just used, for a minute you’re amused.” ;)
2007-09-27 18:55:26
Mike
На форуме с 7 ноября 2001 г.
...уоз мейд ту стей...
2007-09-30 18:41:19
ната
пожалуйста кто может помогите перевести на английский:
1) в то время как он делал уроки его друг играл в футбол
2) маша смотрела телевизор вчера
3) мы смотрели телевизор в 12 часов ночи
4) павел играл в компьютерные игры в то время как мама пришла домой
5) мы пришли домой в 7 часов вечера в прошлое воскресение
6) в то время как я плавал в речке кто-то закричал
1) в то время как он делал уроки его друг играл в футбол
2) маша смотрела телевизор вчера
3) мы смотрели телевизор в 12 часов ночи
4) павел играл в компьютерные игры в то время как мама пришла домой
5) мы пришли домой в 7 часов вечера в прошлое воскресение
6) в то время как я плавал в речке кто-то закричал
2007-09-30 20:49:07
Училка
1.While he was doing his home, his friend was plaing football (оба действия в развитии, не закончены)
2. Mary watched TV yesterday. (и вчера и просмотр закончены)
3. We were watching TV at midnight ( в полночь - 12 часов процесс продолжался)
4. Paul was playing computer games when his mother came home (в момент ее прихода он продолжал играть)
5. переведите сами: здесь простое прошедшее время Pasn Simple
6. While I was swimming in the river somebody shouted (был в процемме плавания в момент, когда раздался крик)
2. Mary watched TV yesterday. (и вчера и просмотр закончены)
3. We were watching TV at midnight ( в полночь - 12 часов процесс продолжался)
4. Paul was playing computer games when his mother came home (в момент ее прихода он продолжал играть)
5. переведите сами: здесь простое прошедшее время Pasn Simple
6. While I was swimming in the river somebody shouted (был в процемме плавания в момент, когда раздался крик)
2007-09-30 21:24:16
студентка
Теперь пишет под именем Мила.
На форуме с 5 августа 2007 г.
6. While I was swimming in the river somebody started screaming
2009-02-09 13:20:55
Anastasiya
Guys, how would you tramslate this: Я впервые в жизни видела дельфинов вживую? I am interested whether Present Pefect or Past Simple is to be used. I rather lean to Past Simple.
2009-02-09 13:25:52
nd
На форуме с 17 марта 2003 г.
Anastasiya
А контекста не подкинете? Может быть и "I saw" и "I was seeing". "I have seen" что-то как-то с трудом себе представляю, хотя всяко быват, наверное.
А контекста не подкинете? Может быть и "I saw" и "I was seeing". "I have seen" что-то как-то с трудом себе представляю, хотя всяко быват, наверное.
2009-02-09 13:31:15
Anastasiya
Короче говоря, я считаю невозможным сказать I have seen dolphins for the first time in my life. Правильно - That was the first time in my life (when) I saw dolphins.
2009-02-09 13:47:45
nd
На форуме с 17 марта 2003 г.
Anastasiya
Гугль дает около 200,000 хитов на "I have seen" * "for the first time in my life", но при беглом просмотре это все оказывается речью не носителей языка.
"I saw" * "for the first time in my life" возвращает 800,000 хитов, и пишут вроде в основном носители.
Что касается теории, то лучше дождаться Майка ;)
Гугль дает около 200,000 хитов на "I have seen" * "for the first time in my life", но при беглом просмотре это все оказывается речью не носителей языка.
"I saw" * "for the first time in my life" возвращает 800,000 хитов, и пишут вроде в основном носители.
Что касается теории, то лучше дождаться Майка ;)
2009-02-09 13:54:30
Mike
На форуме с 7 ноября 2001 г.
It was the first time I saw/had seen. Если видели в прошлом, то Present Perfect, конечно не подойдет. Можно сказать: This is the fist time I've seen (смотрите сейчас)
2009-02-27 21:05:21
Jeka
помогите перевести в Present perfect
1) Ты прочитал Много английских книг ?
2) Он не сломал твою ручку
3) Питер сделал упражнение
4) Они толькочто разговаривали о нем
5) Мама я уже закончила готовить завтрак
1) Ты прочитал Много английских книг ?
2) Он не сломал твою ручку
3) Питер сделал упражнение
4) Они толькочто разговаривали о нем
5) Мама я уже закончила готовить завтрак
2009-02-27 22:32:31
студентка
Теперь пишет под именем Мила.
На форуме с 5 августа 2007 г.
Многоуважаемый Jeka,
не поленитесь, вбейте свой вариант.
А мы общими усилиями поправим вас, если ошибки найдем
не поленитесь, вбейте свой вариант.
А мы общими усилиями поправим вас, если ошибки найдем
2009-03-14 13:43:11
xo
Уверена что много ошибок, т.к. плохо знаю язык, поэтому прошу помощи.
1.Нет ничего трудного в этой задаче. Тебе просто нужно немного подумать.
There is nothing difficult in this problem. You need to think a little.
2.Я умираю от голода. С утра ничего не ел.
I die of famine. Since morning nothing ate.
3. Она наблюдала, как уходили ее друзья, и очень жалела, и очень жалела, что не помогла им.
It observed, how its friends left, both very much regretted, and very much regretted, that has not helped them.
4.В моей жизни существует так много проблем, и я еще не решил, что делать.
In my life exists so many problems, and I yet have not solved what to do.
5.Шел дождь, когда мы расстались, но когда мы подъехали к дому, он уже прекратился.
There was a rain when we have left but when we have approached on the house, it has already stopped.
1.Нет ничего трудного в этой задаче. Тебе просто нужно немного подумать.
There is nothing difficult in this problem. You need to think a little.
2.Я умираю от голода. С утра ничего не ел.
I die of famine. Since morning nothing ate.
3. Она наблюдала, как уходили ее друзья, и очень жалела, и очень жалела, что не помогла им.
It observed, how its friends left, both very much regretted, and very much regretted, that has not helped them.
4.В моей жизни существует так много проблем, и я еще не решил, что делать.
In my life exists so many problems, and I yet have not solved what to do.
5.Шел дождь, когда мы расстались, но когда мы подъехали к дому, он уже прекратился.
There was a rain when we have left but when we have approached on the house, it has already stopped.
2009-03-14 15:04:33
tourist
На форуме с 14 сентября 2005 г.
о себе могу сказать то же, но сделаю свою попытку (как вариант)Уверена что много ошибок, т.к. плохо знаю язык, поэтому прошу помощи.
1. This problem (sum,task) isn't difficult a thing. You just have to think for a while.
2. I am starving. I didn't have a bit since the very morning.
3. She was watching her friends leaving and was very pity, she was very pity she didn't help them.
4. I have so many problems in my life, and I haven't decided yet what I to do.
5. It was raining when we parted, but when we came near home it had stopped raining already.
2009-03-14 15:11:31
tourist
На форуме с 14 сентября 2005 г.
(как вариант)
1.You just have to think for a while. - What you have to do is just think for a while (a little bit).
2.I am starving now. I didn't have eaten anything since the morning.
3. She saw her friends leaving and was regretted, she wished she could have helped them.
4. My life is saturated with such a lot of problems that I haven't made my mind up what I have to do.
5. At the time we parted it was raining, but it stopped when we reached the home (our house).
1.You just have to think for a while. - What you have to do is just think for a while (a little bit).
2.I am starving now. I didn't have eaten anything since the morning.
3. She saw her friends leaving and was regretted, she wished she could have helped them.
4. My life is saturated with such a lot of problems that I haven't made my mind up what I have to do.
5. At the time we parted it was raining, but it stopped when we reached the home (our house).
2009-03-15 10:13:06
Kelkoshoz
.Нет ничего трудного в этой задаче. Тебе просто нужно немного подумать.
There is nothing difficult in this task. You need to think a little.
2.Я умираю от голода. С утра ничего не ел.
I die of famine - это будто вы в Зимбаве умираете от голода в засуху, аж мурашки по спине.
I'd say "I'm starving"
Since morning nothing ate. - Почти как "Же не манж па сис жур".
Лучше так: "I haven't had anything since morning"
3. Она наблюдала, как уходили ее друзья, и очень жалела, и очень жалела, что не помогла им.
She watched her friends going away and regretted not helping them.
4.В моей жизни существует так много проблем, и я еще не решил, что делать.
I'v got so many problems in my life, and I haven't yet decided what to do.
5.Шел дождь, когда мы расстались, но когда мы подъехали к дому, он уже прекратился.
It was raining when we left, but when we reached home it stopped.
(In this particular case I think left is the most sutable to pass for расстались).
There is nothing difficult in this task. You need to think a little.
2.Я умираю от голода. С утра ничего не ел.
I die of famine - это будто вы в Зимбаве умираете от голода в засуху, аж мурашки по спине.
I'd say "I'm starving"
Since morning nothing ate. - Почти как "Же не манж па сис жур".
Лучше так: "I haven't had anything since morning"
3. Она наблюдала, как уходили ее друзья, и очень жалела, и очень жалела, что не помогла им.
She watched her friends going away and regretted not helping them.
4.В моей жизни существует так много проблем, и я еще не решил, что делать.
I'v got so many problems in my life, and I haven't yet decided what to do.
5.Шел дождь, когда мы расстались, но когда мы подъехали к дому, он уже прекратился.
It was raining when we left, but when we reached home it stopped.
(In this particular case I think left is the most sutable to pass for расстались).
2009-03-15 10:38:03
Kelkoshoz
Нет ничего трудного в этой задаче. Тебе просто нужно немного подумать.
There is nothing difficult in this task. You need to think a little.
2.Я умираю от голода. С утра ничего не ел.
I die of famine - это будто вы в Зимбаве умираете от голода в засуху, аж мурашки по спине.
I'd say "I'm starving"
Since morning nothing ate. - Почти как "Же не манж па сис жур".
Лучше так: "I haven't had anything since morning"
3. Она наблюдала, как уходили ее друзья, и очень жалела, и очень жалела, что не помогла им.
She watched her friends going away and regretted not helping them.
4.В моей жизни существует так много проблем, и я еще не решил, что делать.
I'v got so many problems in my life, and I haven't yet decided what to do.
5.Шел дождь, когда мы расстались, но когда мы подъехали к дому, он уже прекратился.
It was raining when we left, but when we reached home it stopped.
(In this particular case I think left is the most sutable to pass for расстались).
There is nothing difficult in this task. You need to think a little.
2.Я умираю от голода. С утра ничего не ел.
I die of famine - это будто вы в Зимбаве умираете от голода в засуху, аж мурашки по спине.
I'd say "I'm starving"
Since morning nothing ate. - Почти как "Же не манж па сис жур".
Лучше так: "I haven't had anything since morning"
3. Она наблюдала, как уходили ее друзья, и очень жалела, и очень жалела, что не помогла им.
She watched her friends going away and regretted not helping them.
4.В моей жизни существует так много проблем, и я еще не решил, что делать.
I'v got so many problems in my life, and I haven't yet decided what to do.
5.Шел дождь, когда мы расстались, но когда мы подъехали к дому, он уже прекратился.
It was raining when we left, but when we reached home it stopped.
(In this particular case I think left is the most sutable to pass for расстались).
2009-03-20 14:25:32
лилия
Elizabeth early years were hard. When she was born in 1533, her father,Henry 7
2009-05-05 16:28:24
евгения
переведите мне на английский пожалуйста.
1.играть в компьютерные игры
2.веселеться
3.утомительное занятие
4.дважды в неделю
5.предпочитать командные игры
6.ездить на велосипеде
7.скучная игра
8.предлагать идею
1.играть в компьютерные игры
2.веселеться
3.утомительное занятие
4.дважды в неделю
5.предпочитать командные игры
6.ездить на велосипеде
7.скучная игра
8.предлагать идею
2009-05-05 16:40:32
ambi
2. to have fun
а больше я не знаю =)
а больше я не знаю =)
2009-05-05 22:12:38
klaura
На форуме с 1 мая 2006 г.
евгения
to play computer games
To have fun
a tiring thing
twice a week
to prefer team games
to ride a bike
a dull game
to come out with an idea
to play computer games
To have fun
a tiring thing
twice a week
to prefer team games
to ride a bike
a dull game
to come out with an idea
2009-05-06 01:33:55
Ольга
Помогите мне, пожалуйста, перевести на английский язык
Мы работаем честно, и нам доверяют.
Для нас важен каждый клиент.
Наш банк - динамично развивающийся независимый финансовый институт высокой степени надежности, предлагающий услуги мирового уровня, ориентированные на максимально широкие клиентские слои.
Мы предоставляем кредиты с самой маленькой процентной ставкой на разные срока от 1 месяца до 50 лет. Кредит может получить практически каждый.
Вклады нашего банка – надежный способ сберечь Ваши деньги, накопить средства на крупную покупку и регулярно получать гарантированный доход. Каждый Клиент найдет у нас подходящий вклад с привлекательными процентными ставками – до 30% в рублях, до 20% в валюте. Вы можете следить за состоянием вкладов из любого уголка Земли, в любое время суток с помощью системы "Банк Онлайн". В день пролонгации вклада банк направит Вам sms-уведомление на номер мобильного телефона.
Каждый вкладчик, в зависимости от суммы вклада, получит подарок от банка.
Мы работаем честно, и нам доверяют.
Для нас важен каждый клиент.
Наш банк - динамично развивающийся независимый финансовый институт высокой степени надежности, предлагающий услуги мирового уровня, ориентированные на максимально широкие клиентские слои.
Мы предоставляем кредиты с самой маленькой процентной ставкой на разные срока от 1 месяца до 50 лет. Кредит может получить практически каждый.
Вклады нашего банка – надежный способ сберечь Ваши деньги, накопить средства на крупную покупку и регулярно получать гарантированный доход. Каждый Клиент найдет у нас подходящий вклад с привлекательными процентными ставками – до 30% в рублях, до 20% в валюте. Вы можете следить за состоянием вкладов из любого уголка Земли, в любое время суток с помощью системы "Банк Онлайн". В день пролонгации вклада банк направит Вам sms-уведомление на номер мобильного телефона.
Каждый вкладчик, в зависимости от суммы вклада, получит подарок от банка.
2009-05-06 02:10:19
Leda
На форуме с 3 апреля 2004 г.
Т.е. вот эта попытка халявного перевода -- одно из проявлений т. н. честной работы?Мы работаем честно,
...и это большая ошибка: не следует доверять банку, экономящему на трехкопеечном переводе.и нам доверяют.
2010-01-13 16:13:36
галина чернова
сколько у тебя друзей?
2010-01-13 16:19:45
nd
На форуме с 17 марта 2003 г.
галина чернова
а у тебя?сколько у тебя друзей?
2010-01-13 17:11:43
translation
We do the honest work and we are related on.
We appreciate every single customer.
Our bank is a steady growing independent financial institution with high degree of reliability, offering services of world's standards that are directed to the broadest range of customers.
We offer credits at the lowest interest rate for various periods of 1 month to 50 years. Any one can get a credit. To deposit in our bank is a reliable way to keep your money, accumulate amount to allow making a good buy and have steady warrant interests.
Every customer will get appropriate deposit program offering attractive interest rates up to 30 per cent in rubles, up to 20 per cent in foreign currency. You will have an opportunity to follow the current state of your deposit from any corner of the Earth, using the "Bank online" system. In a day of prolonging your deposit we will send you an SMS-message to your cell phone.
Every depositor will get a present from the bank, depending on the amount of the deposit.
We appreciate every single customer.
Our bank is a steady growing independent financial institution with high degree of reliability, offering services of world's standards that are directed to the broadest range of customers.
We offer credits at the lowest interest rate for various periods of 1 month to 50 years. Any one can get a credit. To deposit in our bank is a reliable way to keep your money, accumulate amount to allow making a good buy and have steady warrant interests.
Every customer will get appropriate deposit program offering attractive interest rates up to 30 per cent in rubles, up to 20 per cent in foreign currency. You will have an opportunity to follow the current state of your deposit from any corner of the Earth, using the "Bank online" system. In a day of prolonging your deposit we will send you an SMS-message to your cell phone.
Every depositor will get a present from the bank, depending on the amount of the deposit.
Войдите или отправьте сообщение как гость (без регистрации).
[–] Другие дискуссии по теме βετα
| Тема | Автор | Ответов | Последний ответ |
|---|---|---|---|
| перевод русских реалий на английский язык | Таня | 3 | Денис 2006-12-21 21:46:34 |
| Перевод предложений | Mel | 4 | tourist 2006-12-16 20:58:37 |
| Перевод предложений | Leona | 6 | Leona 2009-12-08 18:36:54 |
| Перевод предложений
|
IrinaK8I | 37 | brow 2010-05-02 11:04:47 |
| перевод предложений | Rita | 11 | Rita 2010-02-07 21:19:32 |
| Перевод предложений. RU > EN | T_T | 4 | L McE 2010-02-25 22:34:16 |
| перевод 3х предложений | Free | 6 | amot 2010-03-03 17:42:15 |
| Проверьте перевод предложений | Василий | 9 | Василий 2010-03-29 20:06:31 |
| Помогите перевести 16 предложений на английский | Настя | 12 | passerby 2005-12-03 21:17:44 |
| Пара предложений с русского на английский. | cauchy | 2 | cauchy 2010-03-29 16:47:50 |
