Форум > Перевод, грамматика и словарный запас >

прикол(ьно)



2006-04-06 20:05:52
Helen
Часто задумываюсь, какой бы аналог нашим прикол/прикольно можно было подобрать в английском. И ничего на ум достойного не приходит. Ну настолько емкое, самостоятельное слово это в русском языке что как-то теряешься. Как бы вы выразили?
2006-04-06 23:39:33
Buddyguard
Первое на ум Cool приходит или как щас часто на форумах kewl
2006-04-07 11:39:43
Suzie Q
awesome еще можно
2006-04-07 13:27:45
Aiduza

На форуме с 21 августа 2001 г.

brilliant (BrE) :)
2006-04-07 13:49:09
Mike

На форуме с 7 ноября 2001 г.

Neat! (neato canito:-)
2006-04-07 14:36:25
Helen

awesome еще можно

Вот кстати. Слышала в значении "классно", Lingvo переводит как "ужасный","испуганный". Что это, Br.E.Am.E.?Или просто Lingvo "недобрал"?=)В смысле, в PartnerV6 имеются оба значения.
2006-04-07 14:49:25
Leda

На форуме с 3 апреля 2004 г.

Helen

Lingvo переводит как "ужасный","испуганный"...Или просто Lingvo "недобрал"?=)

... из Lingvo
1) внушающий почтение, благоговение, приводящий в трепет
awesome responsibility — колоссальная ответственность

2) преисполненный почтения, благоговения, трепета
awesome admiration — благоговейный трепет

3) потрясающий, фантастический
Wow! That was awesome! — Ух ты! Вот это да! -

awesome possum - восторженная оценка чего-н.
How are classes going? - Awesome possum! — Как дела в школе? - Лучше не бывает.
2006-04-07 14:55:29
Helen
А вообще, сложность состоит в том, что "прикольным" в русском языке мы не называем что-то действительно классное, прекрасное. Для выражения этих эмоций мы так и говорим: "классно", "клево", "супер" и т. д. К слову "прикольно" невозможно подобрать синоним. Ну, может, если ооочень хорошо подумать, что-то более-менее приемлимое и родиться, но в принципе слово вот именно что емкое. "Прикольно" это и не плохо и не хорошо, а прикольно!=)))Этакое явление в языке=)
2006-04-07 14:57:17
Helen
Leda
Спасибо, буду знать, что надо новую версию покупать.)
2006-04-07 15:11:37
Aiduza

На форуме с 21 августа 2001 г.

Helen
Если в значении "смешно", то можно употребить Hilarious!
2006-04-07 15:22:01
Mike

На форуме с 7 ноября 2001 г.

Слово-паразит из вокабуляра современной Эллочки-людоедки . Компенсирует бедность словарного запаса и неумение выразить более сложные эмоции. То, что вызывает положительные эмоции - "прикольно". Отрицательные - "отстой". Аналоги наверняка можно было бы найти в праязыкe людей первобытно-общинного строя.
2006-04-07 15:40:00
Leda

На форуме с 3 апреля 2004 г.

Если в значении "смешно", то можно употребить Hilarious!

Fularious..)

= "funny" + "hilarious."
You know it's really "f*cking hilarious," but if grandma ever asks...:)

Everyone was falling off the pews with laughter when Pastor Dave slipped and said Milla was Charles's "new ride" instead of "new bride." It was so fularious, Grandma!

Barry: I'd pay money to watch Mike Tyson chili dog Jenna Jameson. That would be hilarious.
Lazy: Me too. Imagine him giving her a dirty sanchez afterwards all while he is wearing his boxing gloves. That would be fularious!
2006-04-07 15:47:23
Leda

На форуме с 3 апреля 2004 г.

сложность состоит в том, что "прикольным" в русском языке мы не называем что-то действительно классное, прекрасное.

ПРИКОЛОТЬСЯ
ПРИКОЛОТЬСЯ [ несов. ПРИКАЛЫВАТЬСЯ ] (общ.?; нач.70) [ к чему-либо ]

1. (общ.?) обратить внимание.
'Приколись, какая герла клевая!'

2. избрать что-либо объектом иронии.
'Да хватит к этим совкам прикалываться.'

3. заинтересоваться чем-либо, избрать что-либо источником получения положительных эмоций.
'Я к авангарду прикалываюсь.'

4. любить, увлекаться кем-либо.
'Я к этой герле прикололся.'

ПРИКОЛ (общ.?; нач.70)
1. то, к чему можно ПРИКОЛОТЬСЯ [ 2 и 3 ].
2. нечто забавное, смешное.
3. увлечение, объект интереса.

ПРИКОЛИСТ (нач.70) -
1. тот, кто любит ПРИКАЛЫВАТЬСЯ
2. человек, создающий вокруг себя забавные, смешные ситуации.

ПРИКОЛЬНО - весело, оригинально, с юмором.

ПРИКОЛЬНЫЙ, ПРИКОЛЬНОЙ (общ.?; нач.70) -
1. достойный иронии, забавный.
2. заслуживающий внимания, интересный.

ПРИКОЛЬЩИК (нач.70) = ПРИКОЛИСТ.
(Рожанский. Сленг хиппи)
[www.philology.ru]
2006-04-07 15:53:30
Suzie Q
вот такое впечатление, что сленговые словари местные составляют люди, которые из дома никогда не выходили, не то что urbandictionary.

в п.3, на мой взгляд, конкретно не тот предлог употреблен, а про п.4 я вообще слышу впервые :)
2006-04-07 15:55:00
Leda

На форуме с 3 апреля 2004 г.

прикалываться - take the mickey/piss out of sb

[66.249.93.104]
2006-04-07 16:11:05
Leda

На форуме с 3 апреля 2004 г.

Suzie Q
Это самый полный и честный словарь сленга хиппи. Других, собственно, и нет.
Все, кто жив из Системы, с кем приходилось общаться, относятся к нему с большим уважением. Принимали участие в его создании.)
2006-04-07 16:12:16
guitar caballero
Helen
Also you can use the word nischtyak :-)
2006-04-07 16:15:02
Suzie Q
Leda, простите, а из какой системы?
2006-04-07 16:16:34
Helen
Возникло чувство, что т.к. во всех значениях, которые привела Leda я это слово никогда не употребляла, я его и вовсе неправильно понимаю=)
2006-04-07 16:25:30
Leda

На форуме с 3 апреля 2004 г.

Suzie Q

Leda, простите, а из какой системы?

хм, а как вы в таком разе судите, насколько словарь адекватен?)))

[www.paco.net.ua]
2006-04-07 16:28:57
Suzie Q
Leda
сужу исключительно как носитель живого языка. И сейчас вся эта лексика к хиппи, которых, в общем-то, и нет давно, не имеет ровным счетом никакого отношения.
т.е., мы понимаем, я это не к тому, что словарь - говно, а к тому, что его обновлять надо.
2006-04-07 18:14:45
Advanced

На форуме с 6 декабря 2004 г.

Словари слэнга не могут претендовать на длительную аутентичность. В этом отношении, увы, мало что можно поделать.
2006-04-07 23:56:18
Rj

ПРИКОЛИСТ (нач.70) -
1. тот, кто любит ПРИКАЛЫВАТЬСЯ
2. человек, создающий вокруг себя забавные, смешные ситуации.

тот, кто любит ПРИКАЛЫВАТЬСЯ - prankster
забавные, смешные ситуации - pranks
2006-06-08 00:23:53
guitar caballero
Helen
I've just found a word you are interested in.
From MED:

Caramba-MAINLY AMERICAN INFORMAL used for expressing your excitement,pleasure,or enjoyment
2006-06-08 02:15:59
chaika

На форуме с 4 сентября 2001 г.

Caramba! Wow, that really takes me back to the fifties or sixties when I Love Lucy was running. We don't say that, oh, I suppose if you were Latino you might, but I wouldn't know about that. This is on a par with Mike's neato canito! Wherever did he dig that one up, I wonder. Anyway, if you say either one people will look at you strangely! Altho I have to say that "neat-o" without the "canito" part does pop up now and then.
2006-06-08 02:40:59
guitar caballero
chaika
A detailed explanation as usual :-)
2006-06-08 03:32:21
Mitch
Right, like anybody here knows what "I Love Lucy" means. The problem is, nobody would even ask! See, the real problem is, Russians never ask when they don't know what it means. They simply assume that they don't know enough and will get back to their books, instead of simply asking a simple stupid question. How smart is that? And if you point it to them, they say: "Vot make you sing zat I vant to knou zat? But of course they do! But they will never admit it, and they will finally find the answer without your help. And that is exactly what makes them different, for better or worse.
2006-06-08 03:45:54
Mike

На форуме с 7 ноября 2001 г.

chaika

This is on a par with Mike's neato canito!

I don't think I ever heard anyone use it, either. But when I found it in my dictionary I thought it was kind of catchy and I just couldn't help sharing it with our friendly community:-)
2006-06-08 03:49:12
Mike

На форуме с 7 ноября 2001 г.

Mitch

Right, like anybody here knows what "I Love Lucy" means.

All you have to do is ask:-) It was a TV comedy show that ran from 1952 through 1959.
2006-06-08 04:17:11
Mitch
Everybody who can read this forum can find the answer, when asked that is. Are you trying to convince me that all it takes is asking? Even for your own good? What are you trying to say? By the way, it is a bit late for you to be up this late at the night. Where are you? I can't sleep at night (born this way). What's your problem?

Эта тема находится в архиве. Добавление новых сообщений невозможно.
Чтобы создать новую тему в разделе «Перевод, грамматика и словарный запас», начните с этой страницы.


[–] Другие дискуссии по теме βετα

Тема Автор Ответов Последний ответ
В чём прикол? Ukrainian 9 pirogue
2007-10-22 11:19:38
Зацените прикол перевода Create 13 Take it easy mate
2008-12-29 05:17:16
"Прикол" на английском. Vector 1 Leda
2007-08-05 10:15:38