| элементарщина
|
репа |
7 |
репа
2010-04-01 18:47:08 |
проверьте и исправьте,пожалуйста, перевод
|
sova |
36 |
sova
2010-04-01 16:56:49 |
| Подкасты с правильным и не быстрым английским
|
Михаил |
9 |
Rainman
2010-04-01 16:12:21 |
| Перевод фразы "Идея обретает форму"
|
Higekker |
18 |
YM
2010-04-01 14:31:42 |
| Did you cut или Have you cut?
|
All-or-Nothing |
8 |
igorfa
2010-04-01 14:20:12 |
| and I set up to cut myself????
|
roma-220 |
3 |
roma-220
2010-04-01 14:19:46 |
| Кузовлев, ч. 2. ing
|
Йожик |
5 |
Йожик
2010-04-01 14:07:49 |
| Тенденция усложнять
|
Наташа |
2 |
giggly
2010-04-01 13:44:37 |
| money can breathe new life
|
sova |
2 |
sova
2010-04-01 13:13:15 |
| помогите пожалуйста с переводом
|
sova |
7 |
sova
2010-04-01 13:02:21 |
Как правильно сказать по-английски: "Эта идея звучит интересно"
|
Валерий |
74 |
Nina
2010-04-01 09:35:25 |
| Russian - это she или it?
|
Михаил |
12 |
Сергей
2010-04-01 01:09:34 |
| and what not
|
Bookworm |
2 |
Bookworm
2010-03-31 23:36:55 |
| за что наказали игроков в дартс?
|
grus |
2 |
grus
2010-03-31 23:12:56 |
| Translate the following attributive phrases, PLEASE!!!
|
pittance of time |
10 |
pittance of time
2010-03-31 21:39:30 |
| помогите пожалуйста с переводом
|
sova |
5 |
sova
2010-03-31 21:33:40 |
| Пожалуйста переведите одну фразу(англ)
|
Тимур |
5 |
Milanya
2010-03-31 20:43:26 |
| Прошу проверить эссе. Заранее спасибо
|
Айгерим |
5 |
Proofreader
2010-03-31 20:01:00 |
| Подскажите пожалуйста
|
Маринка |
9 |
Apple Pie
2010-03-31 19:38:40 |
| Number of prospects to be expected per day ?
|
Voloda2 |
1 |
YM
2010-03-31 19:16:04 |
| RU >>> ENG
|
T_T |
9 |
T_T
2010-03-31 19:10:48 |
| Evanescence - My Immortal, перевод
|
cauchy |
6 |
Apple Pie
2010-03-31 19:02:53 |
Помогите с Английским
|
Сергей |
123 |
toma
2010-03-31 18:29:56 |
| Причастие 1 и 2!!! Проверьте пожалуйста!!!
|
Sky |
12 |
Sky
2010-03-31 17:29:21 |
| Перевод предложения
|
brow |
8 |
чк
2010-03-31 16:19:12 |
| translation
|
Svetlana |
0 |
Svetlana
2010-03-31 14:27:06 |
| Как правильно перевести:Это нельзя не понять?
|
Loay |
6 |
Origin
2010-03-31 14:25:14 |
| in secular life
|
Dear |
6 |
чк
2010-03-31 02:04:03 |
can and to be able to
|
Amber |
32 |
Able
2010-03-31 01:11:21 |
| book reflects haste:!!! подкиньте идею как перевести
|
sova |
10 |
sova
2010-03-31 00:54:25 |
| дубль 2: исправьте пожалуйста перевод
|
sova |
21 |
YM
2010-03-31 00:35:24 |
| Успехов и новых свершений
|
brow |
3 |
YM
2010-03-31 00:26:41 |
| продолжение: исправьте пожалуйста перевод
|
sova |
5 |
sova
2010-03-30 23:15:32 |
| without are
|
незнайка |
5 |
незнайка
2010-03-30 22:22:07 |
| Won't you have/Don't you want
|
Bookworm |
20 |
nd
2010-03-30 21:28:59 |
| Лично в руки
|
Ольга |
28 |
Huanita
2010-03-30 20:15:52 |
| проверьте и исправьте,пожалуйста, перевод
|
sova |
4 |
sova
2010-03-30 19:56:01 |
| испанский
|
лир |
3 |
лир
2010-03-30 14:48:11 |
| помогите ;Поставьте глагол в правильную форму.
|
Lilly |
11 |
toma
2010-03-30 14:32:09 |
| Проверьте, пожалуйта, перевод
|
kovalevichs |
6 |
YM
2010-03-30 14:12:45 |
вопрос про употребление артиклей
|
Анна |
37 |
вика
2010-03-30 14:06:09 |
| yet в значении "еще не"
|
Lynx |
3 |
YM
2010-03-30 13:37:56 |
| a/the/-- time
|
kate |
4 |
toma
2010-03-30 13:36:34 |
| Грамматическая конструкция
|
Алёна |
8 |
(r)tard
2010-03-30 11:57:26 |
| ну вот как перевести?!
|
лариса |
6 |
лариса
2010-03-30 07:34:02 |
| Ох уж этот артикль!
|
bewildered |
6 |
чк
2010-03-30 02:47:20 |
| Английские стихи
|
Михаил |
10 |
Alina
2010-03-30 01:47:19 |
| Помогите перевести предложения.
|
Василий |
4 |
tourist
2010-03-30 01:25:34 |
| помогите пожалуйста
|
lenor |
4 |
lenor
2010-03-30 00:43:38 |
| please, help me!)
|
Amber |
6 |
L McE
2010-03-29 23:45:39 |