Форум > Перевод, грамматика и словарный запас (страница 18)
| Тема | Автор | Ответов | Последний ответ |
|---|---|---|---|
| help!!! | Катерина | 15 | прохожий 2010-05-05 01:06:21 |
| Как бы перевести? | Masha | 5 | чк 2010-05-05 00:56:26 |
| A rhyme | flave | 3 | RussianThug 2010-05-05 00:29:07 |
| Помогите с преводом предложения | Марина | 2 | чк 2010-05-05 00:23:50 |
| Слова песни Six Feet of Rope and Revenge | Inna | 7 | nikolay 2010-05-04 23:11:15 |
| Окончание письма | deniss | 17 | чк 2010-05-04 21:42:57 |
| Would & used to. | Никита | 3 | Никита 2010-05-04 21:41:46 |
| past simple??? | desert_rose | 14 | таня 2010-05-04 21:39:14 |
| Вот это грамматически верно? | Никита | 3 | brow 2010-05-04 21:32:31 |
| Crying material | Danila | 13 | Milanya 2010-05-04 21:21:27 |
| Помогите, пожалуйста, с переводом! | Григорий | 2 | brow 2010-05-04 20:52:57 |
| shall / will
|
LaoTzu | 52 | hallatan 2010-05-04 20:01:00 |
| did V-ed | Artem | 10 | Milanya 2010-05-04 19:42:35 |
| had had | vitya | 5 | чк 2010-05-04 19:42:05 |
| Помогите раскрыть скобки:) | Аня) | 15 | ll 2010-05-04 19:21:23 |
| Air travel has made it easy .. abroad? | crc | 6 | чк 2010-05-04 19:20:29 |
| нужна помощь в переводе тех.документации | Юлия | 3 | Юлия 2010-05-04 16:55:45 |
| Проверьте меня. пожалуйста! | Никита | 6 | чк 2010-05-04 16:25:58 |
| Блок мест | Александр | 3 | чк 2010-05-04 16:17:25 |
| Можно ли так сказать | Плодожор | 8 | чк 2010-05-04 16:15:33 |
| Голицынский 2010 | Граммотей | 1 | klaura 2010-05-04 10:40:15 |
| определить функцию слова. | Карина | 1 | klaura 2010-05-04 09:50:12 |
| помогите пожалуйста! | Drozhan | 6 | RussianThug 2010-05-04 00:41:49 |
| реплики бортпроводницы | лиза | 3 | лиза 2010-05-04 00:11:52 |
| TO GET + AN ADJECTIVE | Михаил | 1 | Сергей 2010-05-03 20:39:43 |
| постановка предложения в вопросительную форму | nizza | 11 | klaura 2010-05-03 17:28:01 |
| Goal | SL | 1 | gtoturbo69 2010-05-03 17:11:24 |
| Какие бы времена вы здесь использовали?
|
Ксения | 30 | Bookworm 2010-05-03 15:15:51 |
| No thanks to smbd. | Малыш | 1 | Someone out there 2010-05-03 14:22:14 |
| Как по-английски "подъезд"? | Flyer | 5 | Блондинка 2010-05-03 12:26:41 |
| look (=seem) as a progressive verb | Yana | 7 | Yana 2010-05-03 12:07:16 |
| я не стесняюсь | der-klopfet-an | 4 | liana 2010-05-03 10:57:55 |
| отработанные веками ухищрения- перевод? | Ольга | 12 | Mike 2010-05-03 07:11:08 |
| Шприц по-английски antlia? | Маша | 16 | Мила 2010-05-03 01:13:27 |
| Hust, hust! | Михаил | 8 | Milanya 2010-05-03 00:59:23 |
| Значение слова "thank" | Ray | 21 | june 2010-05-02 22:08:51 |
| Существительное do? | Леонид | 1 | Someone out there 2010-05-02 21:09:35 |
| you are set | MNameIs | 14 | liana 2010-05-02 20:36:33 |
| Talkies = Movies? | Никита | 3 | Никита 2010-05-02 20:14:54 |
| Переделать в пассивный залог(passive) | Игорь | 5 | klaura 2010-05-02 20:10:13 |
| проверьте, пожалуйста, на ошибки | servibilis | 3 | servibilis 2010-05-02 15:33:39 |
| Англоязычные чаты | Михаил | 3 | sig 2010-05-02 15:33:18 |
| Как объяснить употребление артикля? | Max | 2 | Max 2010-05-02 11:20:01 |
| Перевод предложений
|
IrinaK8I | 37 | brow 2010-05-02 11:04:47 |
| исправьте, пожалуйста, ошибки | Ева | 5 | Butterfly 2010-05-02 00:04:31 |
| grunts went about | The Client | 8 | The Client 2010-05-01 23:25:57 |
| как переводится rendom | Ольга | 4 | Mike 2010-05-01 18:51:42 |
| VERB + SO + ADVERB | Михаил | 4 | Михаил 2010-05-01 16:56:30 |
| Все обороты английского языка | Михаил | 7 | Михаил 2010-05-01 15:56:02 |
| герундий или причастие I или отглаг.сущ-ое?
|
Katyona | 110 | Нелька 2010-05-01 14:40:40 |
Все время московское. Сейчас в Москве 17:02:23. Дата: 2010-07-29.
