Поделитесь опытом преподавания английского в офисах компаний

Kay отвечает:

основной проблемой ВСЕГДА является хроническая нехватка времени у студентов. Они ПОСТОЯННО работают. Приходишь в офис к 6, как договаривались, а студенты либо бюджет считают, либо что-то срочно переделывают и т.д. В результате приходят на занятие в состоянии полного анабиоза. Домашнее задание выполняют на ходу.
У Вас, наверняка, бывало так же.

Norra отвечает:

Kay
Поллностью с Вами согласна.
Мало того,бывали случаи,что в силу своей загруженности на работе:приходили всем скопом и просили отменить на сегодня занятие по причине того,что устали,день был сложный и т.д. и даже просили дать им листочек,где они отмечались и ставили мне подписи,что они урок прошли!

А потом,когда у них долго не получалось понять какие то "сложные тонкости языка" они начинали на меня обиженно коситься,как будто это я виноватат в том,что дом задания не делаются,никто никогда не интересовался и не задавал вопросы по материалу,который непонят или пропущен по причине отчетностей,бюджетов,авралов,командировок,проведения переговоров именно в те часы,когда у знают,что у них в это время занятия с преподавателем.

Что тут можно посоветовать? Тут по моему мнению советов нет.Те кто хочет выучить и понять,предпримут все усилия и сделают это! Ну а те,кому все "до лампочки" так и будут возмущаться преподаванием,преподавателем и т.д.
А мы преподаватели не волшебники и свои знания перекопировать как в ПК не можем!

Елена отвечает:

Друзья, я начала это обсуждение и выпала из него по объективным причинам, но сегодня все прочитала. Было очень даже интересно. Согласна с очень многими высказываниями. Относительно посещаемости студентов фирм и их вечной занятости и усталости - у меня такая же ситуация. К занятиям стараюсь готовиться,но без экспромта никуда. Какое бы задание не выполнялось, какой бы навык не отрабатывался всегда стараюсь направлять все на личные интересы моих студентов. (Говорим о них и только о них - их работа,их семья,их проблемы, их успехи и т.д.)Все это очень повышает их мотивацию.Чтобы не было скучно всем стараюсь шутить. Очень разряжает обстановку после трудового дня и возвращает к жизни усталых работников.
Поделитесь, пожалуйста, по каким программам вы занимаетесь и как вы их выбираете (сами или по согласованию с заказчиком). Интересно также узнать о тарифе за акад.час. Спасибо всем.

Lu отвечает:

Kay
Первую причину Вы сами прекрасно описали. Когда занятия вечером, то усталость и незаконченные дела не позволяют перестроится. Когда занятия утром - препод частенько опаздывает, а затем приходится бросать занятия из-за неотложных дел. Занятия на курсах намного эффективней, пока туда едешь- настраиваешься на учебу и не отвлекаешься. Но главная причина - в групповых занятиях в офисе нет никакого смысла из-за абсолютного отсутствия результата. Это сразу же понимает преподаватель и его энтузиазм тает месте с рвением его студентов.

Людмила отвечает:

Добрый день, коллеги и обучаемые. К сожалению, приходится констатировать, что обучение в компании (и не только) держится целиком и полностью на личности преподавателя. Я работаю в одной компании уже два года (периодически с перерывами на отпуска, болезни, дела и т.д.) Энтузиазм поддерживаем постоянной сменой различных видов деятельности (пишем, читаем, играем, слушаем, умничаем по поводу грамматики, играем, пытаемся рассказать что-либо на языке и опять играем и т.д.) Также не забываем про чаепития, празднования Рождества, Нового Года, Helloween, а также дней рождений (естественно только тортиками и чаем:)) - одновременно убиваем двух зайцев - расслабляемся, а также делаем что-нибудь полезное по празднуемым темам (формируя культурологическую компетенцию:) Изначально уровень был практически нулевой, начинали с алфавита. Полностью согласна, что у большинства трудоголиков отсутствует мотивация, но мы ее пытаемся найти:)Мы тоже домашнее задание последний год фактически не выполняем, так как заняты, устали, поэтому ползем медленно, но верно к достижению главной цели - английскому языку. Я сразу объясняла, что при таком темпе результат будет ДОЛГОжданный:)Как говорила одна из моих многоуважаемых коллег: "Сначала влюбите в себя студентов, а потом вейте из них веревки." Правда, эта любовь требует очень много сил (физических и эмоциональных). Так что всем удачи и сил.

Людмила отвечает:

Упс (по-русски:))Естественно не HElloween, а Halloween (думаю это было не принципиально:) - со всеми случаются очепятки:) Перед тем как сделать эту оплошность меня терзали сомнения и было желание посмотреть в словаре, но сгубила меня моя самоуверенность:)(лучше - When you doubt, leave it out:)) Кстати, умение признавать свои, надеюсь редкие, ошибки - также одно из качеств которым необходимо обладать при работе с дотошной:) аудиторией.
По поводу учебников... Это довольно трудный вопрос, так как у меня нет моего любимого, который бы отвечал всем требования:( Но сейчас мы работаем с Inside Out (pre-int), разбавляем его грамматикой Дроздовой (иногда Мерфи для разминки), а большим количеством всяких разных других "активитис", с вкраплениями Basic English for Computing (они компьютерщики - с проф.лексикой у них все ок - читаем и понимаем, так что мы в основном слушаем - вот это проблема). Все зависит от тех целей, которые сами ваши "виктимс" (как я их иногда ласково называю) ставят перед собой. Мои "студенты" нацелены на освоение общеупотребительной лексикой. Так как у меня народ очень логичный и дотошный (при этом очень любимый), поэтому мы особенно работаем над грамматикой (зубодробительная Дроздова для них очень подходит, особенно они радуются, если получается перевод:)). Должна сказать, что результат есть и они сами это видят, другой момент, что это все происходит очень медленно и не стоит ждать больших результатов даже через год (это не студенты, а работающие люди со своими проблемами). Занимаемся мы только два раза в неделю (не так уж и много) по 1.5 или 2 астрономических часа. С одной стороны, все индивидуально, но с другой - проблемы одни и те же. (Надеюсь, очепяток больше нет:)

Lu отвечает:

Елена

Пожалуйста, обоснуйте свое утверждение.

Возможно я слишком быстро сделала свои выводы и мне не хватило терпения.Наверное надо было позаниматься хотя бы год, но я бросила через 4 месяца. Я могу сравнивать с собственными занятиями на курсах и с репетитором, и эти сравнения отнюдь не в пользу занятий в офисе.Причины неэффективности занятий У НАС в офисе, на мой взгляд таковы:
1)- Большая группа разных по уровню владения и потребностям в языке студентов. Многие ходили, потому, что "так надо", скучали на занятиях и ничего не делали помимо занятий. Многие сотрудники рассматривают такие занятия как разновидность досуга наряду с бассейном и шейпингом. Кроме того необходимо учитывать огромный стресс и почти запредельную загруженность большинства студентов на основной работе. Я сама в ходе занятий часто себя ловила на мысли, что не работаю, а просто покорно жду окончания урока. Учиться надо вовремя!
2)- частая отмена и перенос занятий. В офисе тебя всегда могут "дернуть" с занятия по "суперважному" делу. Руководство, хотя и организует учебу, не слишком одобряет все это.
3)- отсутствие контроля знаний, Дз, проверки достижений. Мне показалось, что преподаватель сама не работала на результат, нисколько на него не надеялась. Просто пришли, проделали упражнения, раз в 3 месяца - примитивный тест, который все успешно пишут.
4) Некоторая "зажатость" группы, страх ошибки, опасение глупо выглядеть в глазах сослуживцев тоже не способствовала усилению эффективности и живости урока. Более "продвинутые" в языке "задвигали" остальных и общая инициатива чахла окончательно. Преподаватель или не видела этого, или не умела справиться с ситуацией, а возможно не считала нужным тратить силы.
Она пыталась нас взбодрить время от времени, рассказывая какие-то забавные житейские истории, но это плохо работало, поскольку многие ничего не понимали.

Людмила отвечает:

Елена,
Если говорить о группе в офисе, то контроль проводится следующим образом: после каждого юнита есть проверочный тест, по грамматике после каждой пройденной темы, периодически пишем лексические диктанты, а также просто диктанты (так как они практически все печатают в Ворде, то приходится обращать их внимание на спеллинг). Раз в две недели (примерно) пишем небольшое изложение по прослушенному тексту. Оценки ставлю не всегда (кому как удобнее и смотря на вид контроля), я подчеркиваю ошибки (маркируя какой вид ошибок - грамматика, спеллинг, порядок слов и т.д), затем разбираю ошибки с каждым индивидуально. К сожалению, наполеоновские планы - это одно, а реальность - совершенно другое:)

Алена отвечает:

Я преподаю в финансовом вузе и одновременно на курсах факультативного изучения языка в рамках программы МВА. Работая 3 года с данным контингентом (возраст 40+; должность ...директор) сделала для себя ряд выводов:
- отказалась от дом. задания. Вместо этого увеличила количество времени на повторение. Вот очень эфективный способ: подготовить заранеее чистые карточки. В конце урока раздать обучаемым по 2-4 карточки где они произнося вслух пишут наиболлее трудные из новых слов с переводом на другой стороне. Карточки собираются, а на следующий день раздаются парам, которые спрашивают слова друг у друга причем если читают английское значение, то спрашивают русский вариант. Работает отлично.
- больше ролевых заданий
- здорово работают настольные игры. Можно эффективно отрабатывать вопросы, сложные грамматические кострукции.
- использоание итернет не более 15 мин.
- ну и, конечно, наглядность. В начале каждого урока я раздаю обучаемым лист бумаги, на котором представлены грамматические кострукции, разговорные выражения, а также лексика, изучаемые на данном занятии.

Алена отвечает:

Источники в интернете:
www.onestopenglish.com/
[bogglesworld.com]
На последнем сайте обратите внимание на раздел "Board games"
Что касается учебников, то это:
Classic English (Longman), Business veture(1)(OUP) - beginners, false beginners
Clockwise(OUP), First insights into business(Longman)- pre-inter.
Неплохой учебник для false-beginners - Work in progress(изд-во не помню)

Другие вопросы по теме